ويكيبيديا

    "وسلامة البشر والبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and safety of humans and the environment
        
    5. For the purposes of this Convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN 5 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تُعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية.
    In the context of this paragraph, information on chemicals relating to the health and safety of humans and the environment should not be regarded as confidential; UN وفي سياق هذه الفقرة، ينبغي عدم اعتبار المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية المتصلة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية؛
    In the context of this paragraph, information on chemicals relating to the health and safety of humans and the environment should not be regarded as confidential; UN وفي سياق هذه الفقرة، ينبغي عدم اعتبار المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية المتصلة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية؛
    " For the purposes of this Convention, information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN " لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعد المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية.
    Pursuant to paragraph 5 of Article 9 of the Convention, information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN 2 - إعمالاً للفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، لا تعتبر المعلومات الخاصة بالصحة وسلامة البشر والبيئة سرية.
    5. For the purposes of this Convention, information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN 5 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرّية.
    Bearing in mind paragraph 5 of Article 9 of the Convention, which states that information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential and that the Parties that exchange other information pursuant to the Convention shall protect any confidential information as mutually agreed, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية التي تنص على أن المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة لا تعتبر معلومات سرية. وأنه على الأطراف التي تتبادل معلومات أخرى عملاً بهذه الاتفاقية، أن تحمي أية معلومات سرية على نحو ما اتفق عليه بصورة متبادلة،
    Paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states that, for the purposes of the Convention, " information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential " . UN 2 - تنص الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أنه لأغراض الاتفاقية، " ، لا تعد المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية.
    Ensure full, timely access to all information regarding chemicals management that relates to health and safety of humans and the environment. [public participation/right to know] UN ضمان النفاذ الكامل وفي الوقت المناسب إلى جميع المعلومات المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية المتعلقة بالصحة وسلامة البشر والبيئة. [المشاركة الشعبية/الحق في المعرفة]
    4. For the purposes of this Convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential [, subject to the national laws of each country]. UN 4 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تُعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية [، رهناً بالقوانين الوطنية لكل بلد].
    4. For the purposes of this Convention, information on the health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential[, subject to the national laws of each country]. UN 4 - لأغراض هذه الاتفاقية، لا تُعتبر المعلومات الخاصة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية. [، رهناً بالقوانين الوطنية لكل بلد].
    We will ensure that confidential, commercial and industrial information and knowledge are protected to stimulate innovation in the development of new and safer alternative products and processes, but reconfirm that information on the health and safety of humans and the environment is not regarded as confidential; UN 23 - وسوف نضمن أن حماية المعلومات والمعارف السرية التجارية والصناعية من مكفولة لحفز الابتكار في مجال تطوير نواتج وعمليات بديلة جديدة وأكثر أمناً، ولكننا نؤكد من جديد أن المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة لا تعتبر سرية؛
    (f) In the context of paragraph 15 (b), information on chemicals relating to the health and safety of humans and the environment should not be regarded as confidential. UN (و) وفي إطار الفقرة 15 (ب)، يجب عدم اعتبار المعلومات عن المواد الكيميائية المتصلة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية.
    (f) In the context of paragraph 15 (b), information on chemicals relating to the health and safety of humans and the environment should not be regarded as confidential. UN (و) وفي إطار الفقرة 15 (ب)، يجب عدم اعتبار المعلومات عن المواد الكيميائية المتصلة بصحة وسلامة البشر والبيئة معلومات سرية.
    Types of information covered by the confidentiality arrangements According to paragraph 5 of Article 9 of the Convention, information on health and safety of humans and the environment shall not be regarded as confidential. UN (ب) أنواع المعلومات التي تغطيها الترتيبات السرية: وطبقاً للفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، فإن المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة لا تعد معلومات سرية.
    We will ensure that, consistent with applicable law, confidential commercial and industrial information and knowledge are protected to stimulate innovation in the development of new and safer alternative products and processes, but reconfirm that information on the health and safety of humans and the environment should not be regarded as confidential; UN 22 - إننا سوف نضمن وفقاً للقانون المعمول به، أن حماية المعلومات والمعارف السرية التجارية والصناعية مكفولة لحفز الابتكار في مجال تطوير منتجات وعمليات بديلة جديدة وأكثر أمناً، ولكننا نؤكد من جديد أن المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة لا تعتبر سرية؛
    (h) Confidential information: For the purposes of the mercury instrument, information on the health and safety of humans and the environment not to be regarded as confidential; parties that exchange other information to protect any confidential information as mutually agreed (Stockholm Convention article 9, paragraph 5). UN (ح) المعلومات السرية: لأغراض الصك المخصص للزئبق، لا ينبغي أن تعتبر المعلومات المتعلقة بصحة وسلامة البشر والبيئة سرية؛ وإن الأطراف هي التي تتبادل معلومات أخرى لحماية أي معلومات سرية حسبما يتفق عليه الطرفان بالتبادل (اتفاقية استكهولم، المادة 9، الفقرة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد