ويكيبيديا

    "وسلامة الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and safety of staff
        
    • and staff safety
        
    • and safety of personnel
        
    • the safety of staff
        
    • and safety of the staff
        
    • and the safety of personnel
        
    • staff security
        
    • security of personnel
        
    This system will strengthen the security and safety of staff, vehicles and cargo, improve fleet effectiveness and reduce the environmental footprint. UN وسيعزّز هذا النظام أمن وسلامة الموظفين والمركبات والحمولات، ويحسّن من فعالية الأساطيل ويحد من الأثر البيئي.
    In the past year, the High Commissioner has been in the forefront of efforts to address the issue of the security and safety of staff. UN وكانت المفوضية على رأس الجهود التي بذلت في السنة الماضية لمعالجة قضية أمن وسلامة الموظفين.
    Experience has shown that at those duty stations where good liaison relations exist, the security and safety of staff are significantly improved. UN وقد أثبتت التجربة أن مراكز العمل التي تسود فيها علاقات اتصال جيدة تتحسن فيها إلى درجة كبيرة أوضاع أمن وسلامة الموظفين.
    Security of people of concern and staff safety UN أمن الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية وسلامة الموظفين
    :: Pilot implementation of the electronic global warden system for supporting security and safety of personnel in the field in 3 peacekeeping operations UN :: التطبيق التجريبي لنظام إلكتروني للمراقبة العالمية دعما لأمن وسلامة الموظفين في الميدان في 3 عمليات لحفظ السلام
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make every effort to shorten the project timeline without compromising the quality of the construction work and the safety of staff. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتقصير مدّة إنجاز المشروع دون المساس بنوعية أعمال التشييد وسلامة الموظفين.
    The Tribunal was of the view that he had grossly neglected his duties and responsibilities regarding the well-being and safety of the staff members entrusted to his care during a field mission, and that the applicant should be compensated for the damages arising from his negligence. UN فقد رأت المحكمة أنه أهمل إهمالا تاما واجباته ومسؤولياته المتعلقة برفاه وسلامة الموظفين الموكل بهم إليه خلال بعثة ميدانية وأنّ تعوض المدعية عن الأضرار الناجمة عن هذا الإهمال.
    I shall shortly submit proposals to you for improvements in both these areas -- human resources management and the safety of personnel. UN وسأعرض عليكم عما قريب اقتراحات تستهدف إجراء تحسينات في هذين المجالين وهما إدارة الموارد البشرية وسلامة الموظفين.
    32. The Group underscored the need to make adequate provision for the security and safety of staff and property. UN 32 - وأردفت قائلة إن المجموعة تشدد على الحاجة إلى رصد اعتمادات كافية لأمن وسلامة الموظفين والممتلكات.
    In light of the worldwide security situation, the security and safety of staff and the infrastructure at the VIC is of paramount importance. UN وعلى ضوء الحالة الأمنية العالمية، يتسم أمن وسلامة الموظفين والبنية التحتية في مركز فيينا الدولي بأهمية قصوى.
    56. During the reporting period, there was a major achievement with regard to the security and safety of staff. UN 56 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحقق إنجاز كبير فيما يتعلق بأمن وسلامة الموظفين.
    The goal of the United Nations field security management system is to enable the effective and efficient conduct of United Nations activities while ensuring the security and safety of staff as a high priority. UN والغاية من نظام ادارة الأمن الميداني للأمم المتحدة هو تمكين الأمم المتحدة من القيام بأنشطتها بصورة فعالة وكفؤة مع ضمان أمن وسلامة الموظفين كأولوية عالية.
    The delegations also commended the increases in staffing in Africa, expressed appreciation for the reorganization of the programme group and elevation of the profile of the evaluation function, and endorsed the attention given to the security and safety of staff in budgetary allocations. UN وأشادت الوفود أيضا بزياد أعداد الموظفين في أفريقيا، معربة عن تقديرها لإعادة تنظيم فريق البرامج وترفيع مستوى مهام التقييم، وأيدت ضرورة الاهتمام بأمن وسلامة الموظفين كما يظهر في اعتمادات الميزانية.
    The Group is responsible for evaluating threats and taking all necessary decisions relating to the security and safety of staff and the functioning of the United Nations, including evacuation of the premises and cancellation of intergovernmental and other meetings. UN والفريق مسؤول عن تقييم الأخطار واتخاذ كافة القرارات اللازمة المتصلة بأمن وسلامة الموظفين وبسير العمل في الأمم المتحدة ، ولا سيما إخلاء المباني، وإلغاء الاجتماعات الحكومية الدولية وغيرها.
    Nonetheless, the security and safety of staff is still perilous in many areas of UNHCR operations. UN وبالرغم من ذلك، لا يزال أمن وسلامة الموظفين يتعرض للمخاطر في كثير من المناطق التي تعمل فيها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Security of people of concern and staff safety UN أمن الأشخاص الذين تُـعنى بهم المفوضية، وسلامة الموظفين
    E. Supporting the peace, security and staff safety efforts of the United Nations UN هاء - دعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجالات السلام والأمن وسلامة الموظفين
    Pilot implementation of the electronic global warden system for supporting security and safety of personnel in the field in 3 peacekeeping operations UN التطبيق التجريبي لنظام مراقبة إلكتروني عالمي دعما لأمن وسلامة الموظفين في الميدان في 3 عمليات لحفظ السلام
    Provision is made for alteration of premises in Sukhumi to enhance the security and safety of personnel in accordance with the recommendations in the security report. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لتعديل المباني في سوخومي لتعزيز أمن وسلامة الموظفين طبقا للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمن.
    196. The SPT recommends that the number of prison officers should be increased so as to ensure the overall security of the facilities as well as the safety of staff themselves and that of prisoners against possible acts of violence by other prisoners. UN 196- وتوصي اللجنة الفرعية بزيادة عدد ضباط السجون بغية ضمان الأمن الشامل للمرافق وسلامة الموظفين أنفسهم وسلامة السجناء من أعمال العنف المحتمل ارتكابها من جانب سجناء آخرين.
    30. There are no known adverse effects on the health and safety of the staff, delegates and visitors so long as the above procedures are properly followed. UN 30 - ولا توجد أي آثار ضارة معروفة على صحة وسلامة الموظفين والمندوبين والزائرين ما دامت تتبع الإجراءات المذكورة أعلاه بشكل مناسب.
    I hope that we can conclude discussions soon and, by so doing, send a strong message on the importance of assuring the security and the safety of personnel serving the peoples around the world. UN وأتمنى أن ننهي المناقشات قريبا، وأن نبعث من خلال ذلك برسالة قوية عن أهمية ضمان أمن وسلامة الموظفين الذين يخدمون الشعوب في جميع أنحاء العالم.
    Moreover, the report addresses administrative questions of system-wide concern, focusing on staff security and safety issues. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير المسائل الإدارية ذات الأهمية على نطاق المنظومة مع التركيز على أمن وسلامة الموظفين.
    167. We strongly condemn all attacks against the safety and security of personnel engaged in United Nations activities. UN 167- وندين بقوة جميع الهجمات التي تعرض لها أمن وسلامة الموظفين المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد