ويكيبيديا

    "وسلط الضوء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he highlighted the
        
    • and highlighted the
        
    • it highlighted the
        
    • was highlighted
        
    • were highlighted
        
    • highlighting
        
    • provided highlights
        
    • had highlighted the
        
    • he highlighted a
        
    • he also highlighted
        
    • and highlighted its
        
    he highlighted the efforts to agree on a ceasefire and to start a political process. UN وسلط الضوء على الجهود الرامية إلى الاتفاق على وقف إطلاق النار وبدء عملية سياسية.
    he highlighted the decision of CARICOM to include security as the fourth pillar of the Community, along with economic integration, foreign policy coordination and functional cooperation. UN وسلط الضوء على قرار الجماعة أن تدرج الأمن ضمن ركائزها باعتباره الركيزة الرابعة لها، إلى جانب التكامل الاقتصادي، وتنسيق السياسات الخارجية، والتعاون الفني.
    he highlighted the status of revision of reporting guidelines in other treaty bodies referred to in paragraph 6. UN وسلط الضوء على حالة مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ في هيئات المعاهدات الأخرى المشار إليها في الفقرة 6.
    He then reviewed the major decisions that the Summit had made and highlighted the Work Programme for 1994. UN واستعرض بعد ذلك القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة، وسلط الضوء على برنامج عمل عام ١٩٩٤.
    The representative noted that information in the investigation of corruption cases was particularly difficult to collect and highlighted the importance of concluding criminal proceedings in timely fashion, including the confiscation of proceeds of corruption. UN وأشار الممثل إلى أن جمع المعلومات في التحقيقات بشأن قضايا الفساد كان صعباً جداً، وسلط الضوء على أهمية السير في الإجراءات الجنائية في الوقت المناسب، بما في ذلك مصادرة عائدات الفساد.
    it highlighted the need for technical assistance from the international community. UN وسلط الضوء على الحاجة إلى مساعدة تقنية من المجتمع الدولي.
    The importance of those tools as part of a range of management options in implementing precautionary and ecosystem approaches to the management of human activities was highlighted. UN وسلط الضوء على أهمية هذه الأدوات باعتبارها جزءا من مجموعة من خيارات الإدارة في تنفيذ النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي في إدارة الأنشطة البشرية.
    The impact of demolition orders that never expire and fines for illegal building were highlighted. UN وسلط الضوء على أثر أوامر الهدم التي لا تزول، وعلى الغرامات المفروضة على البناء غير القانوني.
    he highlighted the need to benefit communities directly impacted by mining activities as well as to manage mineral resources so as to provide greater benefits for a country's citizens. UN وسلط الضوء على الحاجة إلى انتفاع المجتمعات المحلية التي تضررت بشكل مباشر من أنشطة التعدين وعلى الحاجة إلى إدارة الموارد المعدنية من أجل توفير منافع أكبر لمواطني البلد.
    he highlighted the difficult task ahead, but voiced his enthusiasm for the level of experience and knowledge coming from the diverse major groups attending the workshop. UN وسلط الضوء على المهمة الصعبة الماثلة أمامهم، لكنه أعرب عن حماسه لمستوى الخبرة والمعرفة المستمدتين من مختلف المجموعات الرئيسية التي حضرت حلقة العمل.
    he highlighted the key role played by the European Financial Advisory Group within the corporate financial reporting structure in Europe. UN وسلط الضوء على الدور الأساسي للفريق الاستشاري المالي الأوروبي ضمن هيكل الإبلاغ المالي للشركات في أوروبا.
    he highlighted the role of the private sector, referring to the advance market commitments and the recent launch of the Massivegood initiative. UN وسلط الضوء على دور القطاع الخاص، مشيرا إلى التزامات السوق المسبقة وإلى مبادرة الخير الشامل التي أطلقت مؤخرا.
    he highlighted the unqualified audit opinion given by the Board of Auditors and then discussed some of the recommendations in more detail. UN وسلط الضوء على رأي المراجعة القاطع الذي قدمته هيئة المراجعين، ثم ناقش بعض التوصيات بشيء من التفصيل.
    he highlighted the general conclusions and lessons learned from the 1998 MTRs which took place in Eritrea, Madagascar, Mauritius, Swaziland and Uganda, and gave an overview of the situation in the region. UN وسلط الضوء على الاستنتاجات العامة والدروس المستفادة من استعراضات منتصف المدة لعام ١٩٩٨ التي أجريت في إريتريا وأوغندا وسوازيلند ومدغشقر وموريشيوس، وعرض لمحة عامة عن الحالة السائدة في المنطقة.
    he highlighted the importance for the secretariat to strengthen its cooperation with other United Nations agencies. UN وسلط الضوء على أهمية قيام الأمانة بتعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular. UN كما أثنى على الفريق القطري لما يقوم به من أعمال وسلط الضوء على التعاون الفعال من جانب الحكومة، لا سيما مع اليونيسيف.
    He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular. UN كما أثنى على الفريق القطري لما يقوم به من أعمال وسلط الضوء على التعاون الفعال من جانب الحكومة، لا سيما مع اليونيسيف.
    He also mentioned depth issues in Atlantic ports and highlighted the importance of enhancing Paraguay's integration with the Plurinational State of Bolivia. UN وأشار أيضا إلى مسائل تتعلق بالعمق في موانئ المحيط الأطلسي، وسلط الضوء على أهمية تعزيز التكامل بين باراغواي ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    it highlighted the indispensable role of the United Nations. UN وسلط الضوء على دور الأمم المتحدة الذي لا غنى عنه.
    It was highlighted that isolated policies tend to be inefficient and that problems have to be addressed in an holistic manner. UN وسلط الضوء على عدم كفاية السياسات المعزولة وعلى ضرورة معالجة المشاكل بشكل كلي.
    Two issues of concern were highlighted: (i) a large number of cases are stayed before getting to the stage of a first instance determination; and (ii) extremely low number of appealed cases at higher courts. UN وسلط الضوء على مسألتين مثيرتين للقلق، هما: ' 1` كثرة القضايا التي تم وقفها قبل مرحلة عرضها على محكمة ابتدائية؛ ' 2` الانخفاض الشديد في عدد القضايا المطعون فيها أمام المحاكم العليا.
    They were thoroughly discussed. The CST Bureau welcomed the recommendations, highlighting the following points: UN ورحّب مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتوصيات، وسلط الضوء على النقاط التالية:
    The report recorded the lengthy set of activities consistent with this mandate and the ISU's 2012 work plan, and provided highlights of work undertaken by the ISU during the first five months of 2012. UN وأورد التقرير القائمة المطولة من الأنشطة المتسقة مع هذه الولاية وخطة عمل الوحدة لعام 2012، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2012.
    The establishment of GEO directly related to the recommendations of the 2002 World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, which had highlighted the urgent need for coordinated observations relating to the state of the Earth. UN ويرتبط تأسيس هذا الفريق ارتباطا مباشرا بتوصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002 الذي انعقد في جوهانسبرغ وسلط الضوء على الحاجة الملحة لعمليات رصد منسقة لحالة الأرض.
    he highlighted a series of global networks to enhance capacity, and regional networks to promote greater innovation. UN وسلط الضوء على مجموعة من الشبكات العالمية لتعزيز القدرات، وعلى مجموعة من الشبكات الإقليمية لتشجيع المزيد من الابتكار.
    he also highlighted several potential obstacles to upholding human rights and rule of law obligations in the context of bringing terrorists to justice. UN وسلط الضوء على العديد من العقبات المحتملة التي تعترض احترام الالتزامات بحقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق الملاحقة القضائية للإرهابيين.
    Each country described its problems and highlighted its key activities. UN وأوضح كل بلد مشاكله وسلط الضوء على أنشطته الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد