ويكيبيديا

    "وسلط عدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number
        
    a number of delegations highlighted innovative partnerships with UNDP to tackle climate change in their countries, as well as at the regional level; they encouraged replication of such initiatives. UN وسلط عدد من الوفود الضوء على الشراكات المبتكرة المعقودة مع البرنامج الإنمائي للتصدي لتغير المناخ في بلدانها، وكذلك على الصعيد الإقليمي؛ وشجعوا على تكرار هذه المبادرات.
    a number of representatives highlighted the need to enhance efforts to ensure the sound scientific basis of environmental assessments. UN وسلط عدد من الممثلين الضوء على ضرورة تعزيز الجهود لضمان وجود أساس علمي سليم للتقييمات البيئية.
    Preventive measures, including the location of camps a safe distance from borders, advocacy, training and education were underlined by a number of delegations, as was early warning. UN وسلط عدد من الوفود الضوء على التدابير الوقائية، بما فيها إقامة المخيمات على مسافة آمنة من الحدود والدعوة والتدريب والتعليم، فضلا عن الإنذار المبكر.
    a number of representatives highlighted the special challenges faced by small States in dealing with mercury wastes. UN وسلط عدد من الممثلين الضوء على التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الصغيرة في التعامل مع نفايات الزئبق.
    a number of delegations highlighted innovative partnerships with UNDP to tackle climate change in their countries, as well as at the regional level; they encouraged replication of such initiatives. UN وسلط عدد من الوفود الضوء على الشراكات المبتكرة المعقودة مع البرنامج الإنمائي للتصدي لتغير المناخ في بلدانها، وكذلك على الصعيد الإقليمي؛ وشجعوا على تكرار هذه المبادرات.
    217. a number of countries highlighted the local level as an important arena for women's decision-making. UN ٢١٧ - وسلط عدد من البلدان الضوء على المستوى المحلي كمجال مهم للمرأة في صنع القرار.
    a number of representatives highlighted the role of the scientific assessment panels in ensuring that advocacy for the ozone layer was supported by sound, evidence-based science. UN وسلط عدد من الممثلين الضوء على دور أفرقة التقييم العلمي في ضمان أن الدعوة لحماية طبقة الأوزون كانت مدعومة بالصوت والأدلة العلمية.
    The third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child was highlighted by a number of States as a way of supporting national efforts to guarantee access to justice for children. UN وسلط عدد من الدول الضوء على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل باعتباره سبيلاً لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى ضمان وصول الأطفال إلى العدالة.
    a number of countries highlighted their need for assistance and training to enhance their military and civil security capabilities for both counter-IEDs and post-blast investigation. UN وسلط عدد من البلدان الضوء على حاجتها إلى المساعدة والتدريب من أجل تعزيز قدراتها الأمنية العسكرية والمدنية لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة ولأغراض التحقيق ما بعد الانفجار.
    a number of representatives highlighted the conclusion that compliance by parties operating under paragraph 1 of article 5 with their obligations under the Protocol depended on projects undertaken with support from the Fund. UN وسلط عدد من الممثلين الضوء على الاستنتاج القائل بأن امتثال الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لالتزاماتها بموجب البروتوكول يتوقف على المشاريع التي تنفذ بدعم من الصندوق.
    a number of participants also highlighted concerns over the use of harmful subsidies, which encouraged continued engagement in bottom fishing where it would not otherwise be economic. UN وسلط عدد من الحاضرين الضوء أيضا على الشواغل المتعلقة بمضار استخدام الإعانات المالية التي تشجع مواصلة الصيد في قاع البحار في مناطق ما كان له أن يستمر فيها لاعتبارات اقتصادية.
    In particular, difficulties in accessing GEF funding for stand-alone activities on the implementation of Article 6 were highlighted by a number of Parties. UN وسلط عدد من الأطراف الضوء، تحديداً، على الصعوبات التي تعترض الحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية لدعم الأنشطة القائمة بذاتها المتعلقة بتنفيذ المادة 6.
    a number of you highlighted issues that could be considered as the focus for the " special agreements " that will supplement the Convention. UN وسلط عدد منكم الضوء على قضايا يمكن اعتبارها مركز اهتمام " الاتفاقات الخاصة " التي ستكمل الاتفاقية.
    a number of you highlighted issues that could be considered as the focus for the " special agreements " that will supplement the Convention. UN وسلط عدد منكم الضوء على قضايا يمكن اعتبارها مركز اهتمام " الاتفاقات الخاصة " التي ستكمل الاتفاقية.
    51. a number of experts highlighted the value of the National Forest Programme Facility in this respect, and the potential for strengthening it. UN 51 - وسلط عدد من الخبراء الضوء على قيمة مرفق البرامج الوطنية للغابات في هذا الصدد وإمكانية تعزيزها.
    a number of Parties highlighted that the proposals for the financial architecture discussed by the AWG-LCA need to be combined in order to create an architecture that delivers according to the principles outlined in the Convention. UN وسلط عدد من الأطراف الأضواء على ضرورة الجمع بين المقترحات المتعلقة بالهيكل المالي التي ناقشها الفريق العامل المخصص وذلك بغية إنشاء هيكل يفي بالالتزامات وفقاً للمبادئ المعروضة في الاتفاقية.
    52. a number of delegations highlighted the importance of maintaining a proper balance between short-term emergency humanitarian interventions and the longer-term programme support. UN 52 - وسلط عدد من الوفود الضوء على أهمية المحافظة على التوازن السليم بين التدخلات الإنسانية الطارئة القصيرة الأجل والدعم الطويل الأجل للبرامج.
    In this context, a number of delegations highlighted the need for closer dialogue between countries of origin, transit and destination, through appropriate policy orientations and follow-up action. UN وسلط عدد من الوفود الضوء في هذا السياق على الحاجة إلى إجراء حوار أكثر عمقا بين بلدان المنشأ، سواء أكانت بلدانا للعبور أو بلدان مقصد، عن طريق وضع سياسات مناسبة لرسم الوجهات واتخاذ إجراءات متابعة مناسبة.
    34. Coordinated efforts to implement the Convention to Combat Desertification, the Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity were highlighted by a number of ministers, and many stressed the importance of biodiversity conservation and the incorporation of the precautionary principle. UN 34 - وسلط عدد من الوزراء الضوء على تنسيق الجهود لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، واتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، وأكد الكثيرون منهم أهمية حفظ التنوع البيولوجي وإدماج المبدأ التحوطي.
    76. The need to recognize indigenous peoples as rights holders, as opposed to just stakeholders, was underlined and the importance of the principle of free, prior and informed consent was highlighted by a number of indigenous representatives, including in relation to extractive activities. UN 76- وأُكد على الحاجة إلى الاعتراف بالشعوب الأصلية كشعوب صاحبة حق لا كشعوب صاحبة مصالح فقط، وسلط عدد من ممثلي الشعوب الأصلية الضوء على أهمية مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، بما في ذلك فيما يتعلق بأنشطة استخراج الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد