ويكيبيديا

    "وسلمت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee recognized
        
    • the Commission recognized
        
    • the Committee acknowledged
        
    • it recognized
        
    • the Commission acknowledged
        
    • the Committee had recognized
        
    • Commission also recognized the
        
    115. the Committee recognized the high priority that CEB attached to the global financial and economic crisis. UN 115 - وسلمت اللجنة بالأولوية العليا التي يوليها مجلس الرؤساء التنفيذيين للأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    the Committee recognized, however, that its conclusions might cause practical difficulties for Parties in their efforts to ensure compliance, and that there was a need to reach a pragmatic solution. UN وسلمت اللجنة مع ذلك أن استنتاجاتها قد تؤدي إلى مصاعب عملية بالنسبة للأطراف فيما تبذله من جهود لضمان الامتثال وأن ثمة حاجة للتوصل إلى حل عملي وواقعي.
    the Committee recognized that the Secretariat had started addressing this issue and encouraged its efforts. UN وسلمت اللجنة بأن الأمانة العامة قد شرعت في تناول هذه المسألة، وهي تشجعها على هذه الجهود.
    the Commission recognized that if, on the contrary, the United States dollar strengthened, the number of such duty stations might increase once again. UN وسلمت اللجنة بأنه، على العكس من ذلك، إذا قَوي دولار الولايات المتحدة، فقد يزداد عدد مراكز العمل هذه مرة أخرى.
    the Commission recognized that the Convention provides a principal mechanism for advancing the objectives of chapter 15. UN وسلمت اللجنة بأن الاتفاقية توفر آلية رئيسية لتحقيق أهداف الفصل ١٥.
    the Committee acknowledged the gendered nature of ageing and the disproportionate impact of discrimination on older women. UN وسلمت اللجنة بالطابع العام للشيخوخة والتأثير غير المتناسب للتمييز على المسنات.
    the Committee recognized that there was no pressing financial need to raise the retirement age from the perspective of the Pension Fund. UN وسلمت اللجنة بأنه ليس هناك حاجة مالية ملحة لرفع سن التقاعد من وجهة نظر صندوق المعاشات التقاعدية.
    22. the Committee recognized that a part of its mandate was to promote stability in the scale methodology. UN ٢٢ - وسلمت اللجنة بأن جزءا من ولايتها يتمثل في العمل على استقرار منهجية تحديد الجدول.
    the Committee recognized the need further to encourage the international community to promote programme 45. UN وسلمت اللجنة بالحاجة إلى زيادة تشجيع المجتمع الدولي على تعزيز البرنامج ٥٤.
    the Committee recognized that that percentage might change in the light of the provisions contained in paragraph 137 above. UN وسلمت اللجنة بأن هذه النسبة المئوية قد تتغير على ضوء اﻷحكام الواردة في الفقرة ١٣٧ أعلاه.
    22. the Committee recognized that a part of its mandate was to promote stability in the scale methodology. UN ٢٢ - وسلمت اللجنة بأن جزءا من ولايتها يتمثل في العمل على استقرار منهجية تحديد الجدول.
    the Committee recognized that that percentage might change in the light of the provisions contained in paragraph 137 above. UN وسلمت اللجنة بأن هذه النسبة المئوية قد تتغير على ضوء اﻷحكام الواردة في الفقرة ١٣٧ أعلاه.
    the Committee recognized the need further to encourage the international community to promote programme 45. UN وسلمت اللجنة بالحاجة إلى زيادة تشجيع المجتمع الدولي على تعزيز البرنامج ٥٤.
    the Commission recognized that obtaining more recent data from the organizations had posed difficulties and expressed the hope that the organizations would be able to provide more relevant information by the time it next considered the matter. UN وسلمت اللجنة بأن الحصول على البيانات الأحدث من المنظمات قد تسببت في مصاعب وأعربت عن أملها في أن تتمكن المنظمات من تقديم معلومات أوثق صلة بالموضوع لدى نظرها في المسألة في المناسبة المقبلة.
    the Commission recognized the broad power of a belligerent to expel nationals of the enemy State from its territory during a conflict. UN وسلمت اللجنة بالسلطة الواسعة للطرف المتحارب فيما يتعلق بطرد مواطني الدولة العدوة من إقليمها خلال نزاع.
    9. the Commission recognized in 2010 that training was particularly important in trade in services statistics because of the methodological complexity involved. UN 9 - وسلمت اللجنة في عام 2010 بالأهمية الخاصة التي يكتسيها التدريب في إحصاءات التجارة في الخدمات بسبب تعقُّد منهجيتها.
    the Commission recognized that it was important for it to keep abreast of developments in a rapidly changing world and to be innovative. UN وسلمت اللجنة بأهمية مواكبتها للتطورات الجارية في عالم سريع التغير، وأهمية تميزها بروح الابتكار.
    the Commission recognized that it was important for it to keep abreast of developments in a rapidly changing world and to be innovative. UN وسلمت اللجنة بأهمية مواكبتها للتطورات الجارية في عالم سريع التغير، وأهمية تميزها بروح الابتكار.
    the Committee acknowledged the inherent limits of any purely quantitative approach to programme performance and the margin of error implied in such an exercise. UN وسلمت اللجنة بالقيود المتأصلة في أي نهج كمي محض لتناول أداء البرنامج وما تنطوي عليه هذه العملية من هامش للخطأ.
    the Committee acknowledged that for most member States, economic growth was linked to the agricultural sector, which implied the necessity to invest in agriculture in order to achieve broad-based economic growth with a positive impact on employment. UN وسلمت اللجنة بأن النمو الاقتصادي في معظم الدول الأعضاء يرتبط بالقطاع الزراعي، الأمر الذي ينطوي على ضرورة الاستثمار في الزراعة بغية تحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق مما يؤثر بصورة إيجابية على العمالة.
    it recognized the importance, in such situations, of achieving a clear and common understanding of the respective roles that the various actors within the United Nations system, both at headquarters and in the field, are called upon to play to address the various factors underlying the conflict situation. UN وسلمت اللجنة بأنه من اﻷهمية بمكان، في هذه الحالات، تحقيق فهم واضح ومشترك لﻷدوار التي يطلب من كل من مختلف العناصر الفاعلة في منظومة اﻷمم المتحدة، في المقر وفي الميدان على حد سواء، أن يؤديها لمعالجة مختلف العوامل التي تشكل أساس حالة الصراع.
    Subsequently, the Commission acknowledged that the boundary could not be demarcated with absolute rigidity. UN وسلمت اللجنة في وقت لاحق بأن الحدود لا يمكن ترسيمها بتشدد مطلق.
    the Committee had recognized the need for effective systems at the intergovernmental and departmental levels to ensure that the activities corresponded to the mandates reflected in the medium-term plan and programme budgets, as well as the need to monitor and evaluate the quality of performance. UN وسلمت اللجنة بالحاجة إلى نظم فعالة على الصعيد الحكومي الدولي وصعيد اﻹدارات لضمان توافق اﻷنشطة مع الولايات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية، فضلا عن ضرورة رصد وتقييم نوعية اﻷداء.
    The Commission also recognized the potential of regional cooperation to complement national efforts in developing countries and economies in transition, against the backdrop of the growing digital divide and the need to create digital opportunities from the revolution in information technology. UN وسلمت اللجنة أيضا بما للتعاون الإقليمي من قدرة على تكميل الجهود الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار تزايد فجوة التكنولوجيا الرقمية، وبضرورة تهيئة فرص التكنولوجيا الرقمية المتأتية من ثورة تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد