ويكيبيديا

    "وسلوكيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and behaviours
        
    • and behaviour
        
    • and conduct
        
    • attitudes
        
    • behaviors
        
    • behaviours of
        
    • behaviours and
        
    The Carnaval holiday was another occasion where stereotypical images and behaviours in the parades were used as examples to raise awareness. UN كما أن عطلة الكرنفال فرصة أخرى تستخدم فيها صور وسلوكيات نمطية في الاستعراضات كأمثلة لزيادة التوعية.
    The programme works to change attitudes and behaviours of men and boys, through for example outreach measures. UN ويعمل البرنامج على تغيير مواقف وسلوكيات الرجال والفتيان، مثلا عن طريق تدابير التوعية.
    :: To produce entertainment and educational programmes and communications for positive changes in audience knowledge, attitudes and behaviours regarding women's concerns and related issues UN :: إنتاج برامج ترفيهية وتثقيفية وإقامة اتصالات من أجل إحداث تغيرات إيجابية في معارف ومواقف وسلوكيات المشاهدين إزاء شواغل المرأة والمسائل المتصلة بهاز
    • Conduct research on, and create policies and programmes to change, the attitudes and behaviour of perpetrators of violence against women within family and society; UN ● إجراء بحوث ووضع سياسات وبرامج لتغيير مواقف وسلوكيات مرتكبي العنف ضد المرأة داخل إطار اﻷسرة والمجتمع؛
    • Conduct research on, and create policies and programmes to change, the attitudes and behaviour of perpetrators of violence against women within family and society; UN ● إجراء بحوث ووضع سياسات وبرامج لتغيير مواقف وسلوكيات مرتكبي العنف ضد المرأة داخل إطار اﻷسرة والمجتمع؛
    ONUB has established a special office addressing standards and conduct for all personnel. UN فقد أنشأت البعثة مكتبا مختصا بمعايير وسلوكيات جميع العاملين.
    In this regard, they underscored that ensuring compliance with a strong accountability framework would require major changes in management practices and behaviours. UN وفي هذا الخصوص أكَّدت الوفود على أن ضمان الامتثال إزاء إطار قوي للمساءلة من شأنه أن يتطلّب إجراء تغييرات رئيسية في ممارسات وسلوكيات الإدارة.
    The socialization process and stereotypes highly inform the choices and behaviours of individuals in relation to their education, resulting in a gendered educational system. UN إن التنشئة الاجتماعية والتنميط يحكمان إلى حد بعيد خيارات وسلوكيات الأفراد فيما يختص بالتعليم الذي يختارونه، مما يفضي إلى وجود نظام تعليمي مقسم بين الجنسين.
    In this regard, they underscored that ensuring compliance with a strong accountability framework would require major changes in management practices and behaviours. UN وفي هذا الخصوص أكَّدت الوفود على أن ضمان الامتثال إزاء إطار قوي للمساءلة من شأنه أن يتطلّب إجراء تغييرات رئيسية في ممارسات وسلوكيات الإدارة.
    The unsustainable consumption patterns and behaviours in both household and manufacturing sectors are depleting resources and increasing waste. UN كما أن أنماط وسلوكيات الاستهلاك غير المستدام، سواء على مستوى الأسر المعيشية أو في قطاعات الصناعات التحويلية، تؤدّي إلى نفاد الموارد وإلى زيادة الهدر.
    The concept of intersectionality recognizes that individuals have multiple identities, attributes and behaviours, and that the intersections of these multiple aspects give shape to experiences of stigmatization and discrimination. UN ومفهوم التقاطع يقرّ بأن للفرد هويات وصفات وسلوكيات متعددة وأن التقاء هذه الجوانب المتعددة يعطي وجهاً لتجارب الوصم والتمييز.
    The Attorney General's Office adopted a code of conduct based on legality, fairness and transparency, which includes an integrated staff development strategy emphasizing anti-corruption values and behaviours. UN واعتمد مكتب النائب العام مدوّنة قواعد سلوك تقوم على الشرعية والإنصاف والشفافية وتتضمّن استراتيجية متكاملة لتنمية مهارات الموظفين مع التشديد على قيم وسلوكيات مكافحة الفساد.
    Certain lifestyles and behaviours -- such as tobacco use, a sedentary lifestyle, alcohol abuse and an unbalanced diet -- are to blame. UN واللوم يقع على إتباع أساليب حياة وسلوكيات معينة، مثل استعمال التبغ وقلة الحركة وإساءة استعمال الكحول واتباع نظام غذائي غير متوازن.
    This will provide early training in Internet security practices and behaviour. UN وسيوفر ذلك تدريبا مبكرا على ممارسات وسلوكيات الأمن عند استخدام شبكة الإنترنت؛
    recognize gender inequalities in the educational system both in their own practices and behaviour as well as in those of their teachers UN :: التعرف على أوجه اللامساواة بين الجنسين في النظام التعليمي سواء في ممارساتهم أو سلوكياتهم فضلاً عن ممارسات وسلوكيات مدرسيهم.
    The actions and behaviour of Serco staff are underpinned by a code of conduct. UN وتتقيد أفعال وسلوكيات موظفي شركة سيركو بمدونة سلوك.
    The actions and behaviour of Serco staff are underpinned by a code of conduct. UN وتتقيد أفعال وسلوكيات موظفي شركة سيركو بمدونة سلوك.
    The actions and behaviour of Serco staff are underpinned by a code of conduct. UN وتتقيد أفعال وسلوكيات موظفي شركة سيركو بمدونة للسلوك.
    A disciplinary code for police entered into force in March 1996, supplementing the code of ethics and conduct (code de déontologie) implemented in August 1995. UN وفي آذار/مارس ٦٩٩١ بدأ سريان مدونة قواعد سلوك للشرطة، لتكميل مدونة آداب وسلوكيات المهنة التي طُبقت في آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Influences them to adopt similar behaviors and attitudes. Open Subtitles قد يؤثر عليهم لتبني تصرفات وسلوكيات متشابهة.
    Prevention requires promoting and achieving transformation in individual, interpersonal, community and wider societal behaviours and practices in all public and private spaces. UN وتستوجب الوقاية تعزيز وتحقيق التحول في السلوكيات والممارسات الفردية وبين الأفراد وسلوكيات المجتمعات المحلية والمجتمعات الأوسع نطاقا وممارساتها في جميع المجالات العامة والخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد