The Carnaval holiday was another occasion where stereotypical images and behaviours in the parades were used as examples to raise awareness. | UN | كما أن عطلة الكرنفال فرصة أخرى تستخدم فيها صور وسلوكيات نمطية في الاستعراضات كأمثلة لزيادة التوعية. |
The programme works to change attitudes and behaviours of men and boys, through for example outreach measures. | UN | ويعمل البرنامج على تغيير مواقف وسلوكيات الرجال والفتيان، مثلا عن طريق تدابير التوعية. |
:: To produce entertainment and educational programmes and communications for positive changes in audience knowledge, attitudes and behaviours regarding women's concerns and related issues | UN | :: إنتاج برامج ترفيهية وتثقيفية وإقامة اتصالات من أجل إحداث تغيرات إيجابية في معارف ومواقف وسلوكيات المشاهدين إزاء شواغل المرأة والمسائل المتصلة بهاز |
• Conduct research on, and create policies and programmes to change, the attitudes and behaviour of perpetrators of violence against women within family and society; | UN | ● إجراء بحوث ووضع سياسات وبرامج لتغيير مواقف وسلوكيات مرتكبي العنف ضد المرأة داخل إطار اﻷسرة والمجتمع؛ |
• Conduct research on, and create policies and programmes to change, the attitudes and behaviour of perpetrators of violence against women within family and society; | UN | ● إجراء بحوث ووضع سياسات وبرامج لتغيير مواقف وسلوكيات مرتكبي العنف ضد المرأة داخل إطار اﻷسرة والمجتمع؛ |
ONUB has established a special office addressing standards and conduct for all personnel. | UN | فقد أنشأت البعثة مكتبا مختصا بمعايير وسلوكيات جميع العاملين. |
In this regard, they underscored that ensuring compliance with a strong accountability framework would require major changes in management practices and behaviours. | UN | وفي هذا الخصوص أكَّدت الوفود على أن ضمان الامتثال إزاء إطار قوي للمساءلة من شأنه أن يتطلّب إجراء تغييرات رئيسية في ممارسات وسلوكيات الإدارة. |
The socialization process and stereotypes highly inform the choices and behaviours of individuals in relation to their education, resulting in a gendered educational system. | UN | إن التنشئة الاجتماعية والتنميط يحكمان إلى حد بعيد خيارات وسلوكيات الأفراد فيما يختص بالتعليم الذي يختارونه، مما يفضي إلى وجود نظام تعليمي مقسم بين الجنسين. |
In this regard, they underscored that ensuring compliance with a strong accountability framework would require major changes in management practices and behaviours. | UN | وفي هذا الخصوص أكَّدت الوفود على أن ضمان الامتثال إزاء إطار قوي للمساءلة من شأنه أن يتطلّب إجراء تغييرات رئيسية في ممارسات وسلوكيات الإدارة. |
The unsustainable consumption patterns and behaviours in both household and manufacturing sectors are depleting resources and increasing waste. | UN | كما أن أنماط وسلوكيات الاستهلاك غير المستدام، سواء على مستوى الأسر المعيشية أو في قطاعات الصناعات التحويلية، تؤدّي إلى نفاد الموارد وإلى زيادة الهدر. |
The concept of intersectionality recognizes that individuals have multiple identities, attributes and behaviours, and that the intersections of these multiple aspects give shape to experiences of stigmatization and discrimination. | UN | ومفهوم التقاطع يقرّ بأن للفرد هويات وصفات وسلوكيات متعددة وأن التقاء هذه الجوانب المتعددة يعطي وجهاً لتجارب الوصم والتمييز. |
The Attorney General's Office adopted a code of conduct based on legality, fairness and transparency, which includes an integrated staff development strategy emphasizing anti-corruption values and behaviours. | UN | واعتمد مكتب النائب العام مدوّنة قواعد سلوك تقوم على الشرعية والإنصاف والشفافية وتتضمّن استراتيجية متكاملة لتنمية مهارات الموظفين مع التشديد على قيم وسلوكيات مكافحة الفساد. |
Certain lifestyles and behaviours -- such as tobacco use, a sedentary lifestyle, alcohol abuse and an unbalanced diet -- are to blame. | UN | واللوم يقع على إتباع أساليب حياة وسلوكيات معينة، مثل استعمال التبغ وقلة الحركة وإساءة استعمال الكحول واتباع نظام غذائي غير متوازن. |
This will provide early training in Internet security practices and behaviour. | UN | وسيوفر ذلك تدريبا مبكرا على ممارسات وسلوكيات الأمن عند استخدام شبكة الإنترنت؛ |
recognize gender inequalities in the educational system both in their own practices and behaviour as well as in those of their teachers | UN | :: التعرف على أوجه اللامساواة بين الجنسين في النظام التعليمي سواء في ممارساتهم أو سلوكياتهم فضلاً عن ممارسات وسلوكيات مدرسيهم. |
The actions and behaviour of Serco staff are underpinned by a code of conduct. | UN | وتتقيد أفعال وسلوكيات موظفي شركة سيركو بمدونة سلوك. |
The actions and behaviour of Serco staff are underpinned by a code of conduct. | UN | وتتقيد أفعال وسلوكيات موظفي شركة سيركو بمدونة سلوك. |
The actions and behaviour of Serco staff are underpinned by a code of conduct. | UN | وتتقيد أفعال وسلوكيات موظفي شركة سيركو بمدونة للسلوك. |
A disciplinary code for police entered into force in March 1996, supplementing the code of ethics and conduct (code de déontologie) implemented in August 1995. | UN | وفي آذار/مارس ٦٩٩١ بدأ سريان مدونة قواعد سلوك للشرطة، لتكميل مدونة آداب وسلوكيات المهنة التي طُبقت في آب/أغسطس ٥٩٩١. |
Influences them to adopt similar behaviors and attitudes. | Open Subtitles | قد يؤثر عليهم لتبني تصرفات وسلوكيات متشابهة. |
Prevention requires promoting and achieving transformation in individual, interpersonal, community and wider societal behaviours and practices in all public and private spaces. | UN | وتستوجب الوقاية تعزيز وتحقيق التحول في السلوكيات والممارسات الفردية وبين الأفراد وسلوكيات المجتمعات المحلية والمجتمعات الأوسع نطاقا وممارساتها في جميع المجالات العامة والخاصة. |