ويكيبيديا

    "وسليمة بيئيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and environmentally sound
        
    • environmentally sound and
        
    • and ecologically sound
        
    • and environmentally safe
        
    • and environmentally benign
        
    • environmental friendly
        
    • and environmentally-sound
        
    • environmentally friendly
        
    Progress was also made in developing draft guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN كما أحرز تقدم في وضع مشروع مبادئ توجيهية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا.
    Programmes need to be developed to mainstream this section of society into modernized, safe and environmentally sound waste management systems where they can earn a decent income. UN إذ ينبغي وضع برامج لضم هذه الشريحة من المجتمع إلى نظم لإدارة النفايات تكون حديثة وآمنة وسليمة بيئيا بما يمكنهم من كسب دخل لائق.
    To bring about social progress, development must be socially responsible and environmentally sound. UN ولبلوغ التقدم الاجتماعي، لا بد للتنمية أن تكون مسؤولة اجتماعيا وسليمة بيئيا.
    The development of efficient, secure and environmentally sound transport networks in Europe is also considered a priority by member States. UN وتعطي الدول الأعضاء أولوية لمسألة إقامة شبكات نقل فعالة ومأمونة وسليمة بيئيا في أوروبا.
    I am convinced that international cooperative endeavours, such as the convening of this special session, will greatly facilitate our efforts towards achieving environmentally sound and sustainable development worldwide. UN وإني مقتنع بأن مساعي التعاون الدولي، مثــل عقــد هــذه الدورة الاستثنائية، ييسر تيسيرا كبيرا جهودنا صوب تحقيق تنمية مستدامة وسليمة بيئيا في كل أنحاء العالم.
    :: Provide access to reliable, affordable, economically viable, socially acceptable and environmentally sound energy services and resources UN :: ضمان الوصول إلى خدمات وموارد للطاقة تكون موثوقة وميسورة التكلفة، ومجدية اقتصاديا، ومقبولة اجتماعيا وسليمة بيئيا
    Sufficient resources must be set aside in the search of sustainable and environmentally sound solutions. UN وينبغي تجنيب موارد كافية للبحث عن حلول مستدامة وسليمة بيئيا.
    In Germany there are sufficient firms able to destroy the full spectrum of ammunition in an economical and environmentally sound way. UN وتتوافر في ألمانيا شركات كافية قادرة على تدمير جميع أنواع الذخيرة بطريقة اقتصادية وسليمة بيئيا.
    :: Decide to improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy services UN :: اتخاذ قرار بتحسين إمكانية الحصول على خدمات طاقة تكون موثوقة وميسورة التكلفة ولها مقومات البقاء اقتصاديا وسليمة بيئيا
    Africa is further encouraged by the call of the Conference for relevant United Nations agencies to identify options for a facilitation mechanism that promotes the development, the transfer and the dissemination of clean and environmentally sound technologies. UN ومما يشجع أفريقيا أكثر، دعوة المؤتمر وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى تحديد خيارات تتعلق بآلية للتيسير تعمل على كفالة تطوير تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا ونقلها ونشرها.
    E. Options for facilitating the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies UN هاء - خيارات تيسير استحداث تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا ونقلها ونشرها
    Effectively managed and environmentally sound fisheries can play an important role in supporting sustainable development and poverty eradication by providing food and employment opportunities. UN ويمكن لمصائد الأسماك التي تخضع لإدارة فعالة وسليمة بيئيا أن تؤدي دورا مهما في دعم التنمية المستدامة والقضاء على الفقر من خلال توفير الغذاء وفرص العمل.
    They asked me to propose options to the General Assembly for a facilitation mechanism that promotes the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies. UN وطلبوا مني أن أقترح على الجمعية العامة خيارات لإيجاد آلية تيسير تشجع على استحداث تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا وعلى نقل تلك التكنولوجيات ونشرها.
    Improving accessibility of energy implies finding ways and means by which energy services can be delivered reliably, affordably, in an economically viable, socially acceptable and environmentally sound manner. UN وتحسين إمكانية الحصول على الطاقة ينطوي على إيجاد سبل ووسائل يمكن عن طريقها توصيل خدمات الطاقة بطريقة يمكن الاعتماد عليها وتكون ميسورة الأسعار ومجدية اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا وسليمة بيئيا.
    3. Transport services and systems should contribute to economic and social development as efficient and environmentally sound activities. UN 3 - وينبغي أن تساهم خدمات النقل ونظمه في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية بوصفها أنشطة فعالة وسليمة بيئيا.
    To safeguard the rights of children, Governments had a duty to create economically just and environmentally sound societies and to provide for the physical and mental security of their peoples and the well-being of families. UN ولحماية حقوق الطفل، من واجب الحكومات إنشاء مجتمعات عادلة اقتصاديا وسليمة بيئيا وتوفير السلامة البدنية والعقلية لشعوبها والرفاهية لﻷسر.
    Therefore, much attention should be given to the development and implementation of efficient and environmentally sound technologies for the exploration, production, transportation and utilization of fossil fuels in rural areas. UN وبالتالي، ينبغي إيلاء قدر كبير من الاهتمام لتطوير وتطبيق تكنولوجيات فعالة وسليمة بيئيا للتنقيب عن الوقود اﻷحفوري بمختلف أنواعه، وﻹنتاجه ونقله واستخدامه في المناطق الريفية.
    Therefore, much attention should be given to the development and implementation of efficient and environmentally sound technologies for the exploration, production, transportation and utilization of fossil fuels in rural areas. UN وبالتالي، ينبغي إيلاء قدر كبير من الاهتمام لتطوير وتطبيق تكنولوجيات فعالة وسليمة بيئيا للتنقيب عن الوقود اﻷحفوري بمختلف أنواعه، وﻹنتاجه ونقله واستخدامه في المناطق الريفية.
    An Agency-sponsored international symposium recently confirmed the view that technologies exist for the safe, environmentally sound and cost-effective management of radioactive waste. UN وقد أكدت ندوة دوليـــة عقدت مؤخرا برعاية الوكالة، على الرأي القائل بأنه توجـأــد بالفعل تكنولوجيات للتصرف بطريقة آمنة وسليمة بيئيا وفعالة من حيث التكاليف في النفايات المشعة.
    It also reflected the dominant view concerning the development of cooperation through the United Nations, including the joint search for economically acceptable and ecologically sound solutions in this area. UN وقد أظهر أيضا الرأي السائد المتعلق بضرورة تطوير التعاون عن طريق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻷبحاث المشتركة ﻹيجاد حلول مقبولة اقتصاديا وسليمة بيئيا في هذا المجال.
    That will require the successful and environmentally safe application of biotechnology in agriculture. UN ويستدعي ذلك تطبيق التكنولوجيا الأحيائية في مجال الزراعة بصورة ناجحة وسليمة بيئيا.
    47. The Group considered that, owing to the nature of conventional ammunition, specific resources and cooperation programmes are required, so that surplus ammunition can be destroyed in a safe, rapid, transparent and environmentally benign way. UN 47 - ورأى الفريق أن ثمة حاجة إلى موارد وبرامج تعاون محددة، بحكم طبيعة الذخيرة التقليدية، حتى يتسنى تدمير الفائض من الذخيرة بطرق مأمونة وسريعة وشفافة وسليمة بيئيا.
    (iii) Exploration of geothermal energy aiming at environmental friendly clean energy in developing countries for the purpose of reducing dependence on oil, which in many cases has to be imported and will cause environmental degradation; UN `3 ' استكشاف الطاقة الحرارية الأرضية بهدف اكتشاف طاقة نظيفة وسليمة بيئيا في البلدان النامية لتقليل الاعتماد على النفط الذي يتعين، في حالات كثيرة، استيراده والذي يتسبب في تدهور البيئة؛
    It is time to begin to help Ukraine develop a longer-term solution to this complex and dangerous problem, and at the same time to help the region — and the world, in fact — to find firm and environmentally-sound answers to the lingering question of Chernobyl. UN ولقد حان الوقت أن نبدأ بمساعـــدة أوكرانيا على إيجاد حل بعيد اﻷمد لهذه المشكلة المعقدة والخطيرة، وفي الوقت نفسه بمساعدة المنطقة - وفي الواقع العالم - على إيجاد أجوبة أكيدة وسليمة بيئيا لمسألة تشيرنوبيل التي ما زالت قائمة.
    Cutting shears provide a simple, environmentally friendly and effective way to destroy weapons of all sizes and types. UN وتوفر المقصات طريقة بسيطة وسليمة بيئيا لتدمير أسلحة من جميع الأحجام والأنواع تدميرا فعالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد