ويكيبيديا

    "وسنويا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and annually
        
    • and yearly basis
        
    • and annual
        
    • and on an annual basis
        
    • yearly and
        
    The Council reports biannually to the General Assembly and annually to the Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN ويقدم المجلس كل سنتين إلى الجمعية العامة، وسنويا إلى المجلس التنفيذي لليونسكو تقريرا عن عمل الجامعة.
    In the Philippines also, all public officials are required to file asset declaration forms on arrival and annually thereafter. UN وفي الفلبين أيضا، يتعيّن على جميع الموظفين العموميين تقديم استمارات إفصاح عن الممتلكات عند تعيينهم، وسنويا بعد ذلك.
    It also decided that the meetings of the high-level political forum would be convened every four years under the auspices of the Assembly, and annually under the auspices of the Economic and Social Council. UN وقررت أيضا أن تُعقد اجتماعات المنتدى السياسي الرفيع المستوى كل أربع سنوات برعاية الجمعية العامة وسنويا برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Board recommended that UN-Women develop comprehensive finance manual/procedures detailing processes and functions required to provide assurance over its financial management function on a monthly, quarterly and yearly basis. UN 4 - أوصى المجلس الهيئة بوضع دليل مالي شامل أو إجراءات مالية شاملة تفصّل فيها العمليات والمهام اللازمة لتوفير ضمان لمهام إدارتها المالية، شهرياً وفصلياً وسنويا.
    UNODC already has a regular and ongoing oversight mechanism, namely, the quarterly and annual internal oversight reports that field offices are required to submit. UN وللمكتب حاليا آلية رقابة تعمل بصورة منتظمة ومستمرة، وتتمثل في تقارير الرقابة الداخلية التي يتعين على المكاتب الميدانية تقديمها فصليا وسنويا.
    21. Directs the Committee to review and update the items contained in the lists specified in paragraph 5 (b) of resolution 2087 (2013) no later than 12 months from the adoption of the present resolution and on an annual basis thereafter, and decides that, if the Committee has not acted to update this information by then, the Council will complete action to update it within an additional 30 days; UN 21 - يوعز إلى اللجنة بأن تستعرض وتحدث الأصناف الواردة في القوائم المحددة في الفقرة 5 (ب) من القرار 2087 (2013) في موعد أقصاه 12 شهرا من اتخاذ هذا القرار وسنويا بعد ذلك، ويقرر أنه في حال عدم قيام اللجنة بتحديث تلك المعلومات بحلول ذلك الوقت، سيكمل المجلس إجراءات تحديثها في غضون 30 يوما إضافية؛
    This is the biggest disparity in the pensions -- $38,000.00; it is clearly not in keeping with the statutory requirement that the conditions of service of the ICTY judge be the same as those of the ICJ judge; both judges have earned the same monthly, yearly and aggregate salary over the same period. UN وهذا أكبر تفاوت في مبلغ المعاشات التقاعدية - 000 800 3 دولار؛ وواضح أن هذا لا يتفق مع متطلب النظام الأساسي القاضي بأن تطبق على أي قاض من قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة نفس شروط الخدمة المطبقة على أي قاض من قضاة محكمة العدل الدولية؛ إذ يتلقى القاضيان كلاهما أجرا شهريا وسنويا وإجماليا متساويا على مدى نفس الفترة.
    The same agreement provides that implementing agencies should report their expenditures to UNEP quarterly, and annually by 31 January. UN وينص الاتفاق نفسه على أن تقوم الوكالات المنفذة بإبلاغ نفقاتها إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة كل ثلاثة شهور، وسنويا في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير.
    The same agreement provides that implementing agencies should report their expenditures to UNEP quarterly, and annually by 31 January. UN وينص الاتفاق نفسه على أن تقوم الوكالات المنفذة بإبلاغ نفقاتها إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة كل ثلاثة شهور، وسنويا في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير.
    (b) Requested the Special Rapporteur to report regularly to the Council in accordance with its programme of work, and annually to the General Assembly; UN (ب) طلب إلى المقررة الخاصة أن تُقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقا لبرنامج عمله، وسنويا إلى الجمعية العامة؛
    1. The present report has been prepared in accordance with General Assembly resolution 60/57, by which the Assembly, at the recommendation of the Committee for Programme and Coordination, requested the Secretary-General to report to the Committee at its forty-sixth session, and annually thereafter, on support by the United Nations system for the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN أولا - مقدمة 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/57 الذي طلبت فيه الجمعية، بتوصية من لجنة البرنامج والتنسيق، بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، وسنويا عقب ذلك، بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Afghanistan had indicated that a booklet detailing revenues and expenditures was published on a periodic basis (quarterly and annually) and posted on the website of the Ministry of Finance. UN وأشارت أفغانستان إلى أنها تُصدر دوريا (كل ثلاثة أشهر، وسنويا) كتيبا يُفصِّل الإيرادات والنفقات، وتنشره على الموقع الشبكي لوزارة المالية.
    The Council reports biennially to the General Assembly and to the Economic and Social Council (decision 40/436), and annually to the Executive Board of UNESCO, through the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO, respectively, on the work of the University. UN ويقدم المجلس كل سنتين تقريرا عن أعمال الجامعة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي )المقرر ٤٠/٤٣٦( وسنويا إلى المجلس التنفيذي لليونسكو وذلك عن طريق كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو على التوالي.
    The Council reports biennially to the General Assembly and to the Economic and Social Council (decision 40/436), and annually to the Executive Board of UNESCO, through the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO, respectively, on the work of the University. UN ويقدم المجلس كل سنتين تقريرا عن أعمال الجامعة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي )المقرر ٠٤/٦٣٤( وسنويا إلى المجلس التنفيذي لليونسكو وذلك عن طريق كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو.
    34. In paragraph 19 of its resolution 57/318 of 18 June 2003, the General Assembly requested that information on details of the upward and downward reclassification of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the past two years and annually thereafter, be included in the next support account report. UN 34 - وفي الفقرة 19 من قرارها 57/318، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، طلبت الجمعية العامة أن تدرج في تقرير حساب الدعم المقبل معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف سواء برفع رتبتها أو خفضها وبيانات تفصيلية عن التعيينات في وظائف أُعيد تصنيفها برفع رتبتها، كما فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال العامين الماضيين وسنويا بعد ذلك.
    15. Appeals to all Governments, organizations and individuals to respond favourably to requests for contributions to the Fund, if possible on a regular basis and annually before the meeting of the Board of Trustees of the Fund, preferably by the end of February, and if possible also with a substantial increase in the level of contributions, so that consideration may be given to the increasing demand for assistance; UN ١٥ - تناشد جميع الحكومات والمنظمات واﻷفراد أن يلبوا على نحو إيجابي طلبات تقديم التبرعات إلى الصندوق، إن أمكن على أساس منتظم وسنويا قبل اجتماع مجلس أمناء الصندوق، ومن اﻷفضل أن يتم ذلك قبل نهاية شباط/فبراير، وإن أمكن أيضا مع زيادة مستوى التبرعات زيادة كبيرة، لكي يتسنى النظر في الطلبات الدائبة التزايد للحصول على المساعدة؛
    46. In paragraph 19 of resolution 57/318, the General Assembly requested information on details of reclassifications upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the past two years and annually thereafter to be included in the next support account report. UN 46 - وفي الفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 57/318، طلبت الجمعية أن تدرج في تقريـر حساب الدعم المقبل معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف سواء برفع رتبتها أو خفضها وبيانات تفصيلية عن التعيينات في وظائف أُعيد تصنيفها برفع رتبتها، كما فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال العامين الماضيين وسنويا بعد ذلك.
    45. UN-Women agreed with the Board's recommendation that it develop comprehensive finance manual/procedures detailing the processes and functions required to provide assurance over its financial management function on a monthly, quarterly and yearly basis. UN 45 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بوضع دليل مالي شامل أو إجراءات مالية شاملة تفصّل فيها العمليات والمهام اللازمة لتوفير ضمان لمهام إدارتها المالية، شهرياً وفصلياً وسنويا.
    UN-Women should develop a comprehensive finance manual/procedures detailing the processes and functions required to provide assurance over its financial management function on a monthly, quarterly and yearly basis (para. 45). UN ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع دليل مالي شامل/أو إجراءات مالية شاملة تبين بالتفصيل العمليات والمهام المطلوبة لتوفير ضمان لجودة إدارتها المالية، شهريا وفصليا وسنويا (الفقرة 45).
    Ad hoc and annual for year 2007; regular reconciliations by UN لأغراض مخصصة وسنويا في عام 2007.
    In addition, the Security Council, in paragraph 21 of resolution 2094 (2013), directed the Committee to review and update the items contained in the lists specified in paragraph 5 (b) of resolution 2087 (2013), namely INFCIRC/254/Rev.11/Part 1 and INFCIRC/254/Rev.8/Part 2 (nuclear-related items) as well as document S/2012/947 (ballistic missile-related items), no later than 7 March 2014 and on an annual basis thereafter. UN وإضافة إلى ذلك، أوعز مجلس الأمن إلى اللجنة في الفقرة 21 من القرار 2094 (2013) بأن تستعرض وتحدث القوائم المحددة في الفقرة 5 (ب) من القرار 2087 (2013)، أي INFCIRC/254/Rev.11/Part 1 و INFCIRC/254/Rev.8/Part 2 (الأصناف ذات الصلة بالأسلحة النووية) وفي الوثيقة S/2012/947 (الأصناف ذات الصلة بالقذائف التسيارية)، في موعد أقصاه 7 آذار/مارس وسنويا بعد ذلك.
    This is a difference of $51,000.00, notwithstanding that both judges have the same number of years of service, and earned the same monthly, yearly and aggregate salary over that period -- again, an outcome that is not in keeping with the statutory requirement that the conditions of service of the ICTY judge be the same as those of the ICJ judge. UN وهو ما يمثل فارقا قدره 000 100 5 دولار بين القاضيين، رغم أنهما قضيا عددا متساويا من سنوات الخدمة، وتلقيا راتبا شهريا وسنويا وإجماليا متساويا خلال تلك الفترة - وهو ما يفضي مرة أخرى إلى نتيجة لا تتفق مع متطلب النظام الأساسي القاضي بأن تطبق على قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة نفس شروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد