ويكيبيديا

    "وسوف تسمح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will permit the
        
    • will allow
        
    • I'll let
        
    • I'll allow
        
    • would allow
        
    • will let
        
    The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مزودتين بترجمة شفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The resources available to the Meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مزوّدتين بترجمة شفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The resources available to the Ad Hoc Committee at its first session will permit the holding of two meetings per day with simultaneous interpretation in the official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الأولى بعقد جلستين كل يوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    However, I will allow continued access to your father. Open Subtitles ومع ذلك، وسوف تسمح استمرار الوصول إلى والدك.
    Repairs to the North Rumaila sour gas plant will allow extraction of hydrogen sulphide. UN وسوف تسمح اﻹصلاحات التي ستجرى في مصنع حقل الرميلة الجنوبي للغاز الحامض باستخراج كبريتيد الهيدروجين.
    Kill that giant for me, and I'll let you both go free. Open Subtitles قتل هذا العملاق بالنسبة لي، وسوف تسمح لك على حد سواء تذهب مجانا.
    Therefore, I'll allow it. Open Subtitles لذلك، وسوف تسمح بذلك.
    That data would allow a clearer picture to emerge on the necessity of trading certain substances. UN وسوف تسمح هذه البيانات بإعطاء صورة أوضح لتتبلور بشأن ضرورة الاتجار في بعض المواد.
    The resources available will permit the holding of two plenary meetings with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The resources available will permit the holding of two plenary meetings with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The resources available will permit the holding of two plenary meetings each day with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين يومياً، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The resources available will permit the holding of two plenary meetings each day with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين يومياً، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The resources available will permit the holding of two plenary meetings each day with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين يومياً، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The resources available will permit the holding of two plenary meetings each day with interpretation in the six official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين يومياً، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. Open Subtitles وسوف تسمح لك لإزالة الألغام دراغونغلاس وتصنيع أسلحة منه.
    I will allow that, as long as it means that Jennifer and I can pick the next two. Open Subtitles وسوف تسمح بذلك، طالما وهذا يعني أن جنيفر وأنا يمكن اختيار المقبلين.
    The partnership will allow UN-Habitat to promote cooperation on sustainable urban development between a wide network of European local and regional authorities and partners in developing countries. UN وسوف تسمح هذه الشراكة لموئل الأمم المتحدة بتشجيع التعاون بشأن التنمية الحضرية المستدامة بين طائفة واسعة من السلطات الأوروبية المحلية والإقليمية وشركاء في البلدان النامية.
    You take off your vest and I'll let you in. Open Subtitles كنت خلع سترة الخاص بك وسوف تسمح لك في.
    You release the triggers, let us go, and I'll let you have your family reunion. Open Subtitles وكنت قد ترك. تقوم بتحرير مشغلات, دعونا نذهب, وسوف تسمح لك يكون لم الشمل عائلتك.
    There's no way I'll let you drive this car. Open Subtitles لا توجد طريقة وسوف تسمح لك قيادة هذه السيارة.
    I'll allow it. Open Subtitles وسوف تسمح بذلك.
    I'll allow it. Open Subtitles وسوف تسمح بذلك.
    That data would allow a clearer picture to emerge on the necessity of trading certain substances. UN وسوف تسمح هذه البيانات بإعطاء صورة أوضح لتتبلور بشأن ضرورة الاتجار في بعض المواد.
    Don't worry, I think madame will let it slide this once. Open Subtitles لا تقلق، وأعتقد مدام وسوف تسمح لها الانزلاق هذا مرة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد