The pilot study will cover bilateral ODA commitments in 1998. | UN | وسوف تغطي الدراسة الرائدة التزامات لجنة المساعدة الإنمائية الثنائية في عام 1998. |
Once the expansion to the west is completed, the ISAF area of operations will cover 50 per cent of the country. | UN | وسوف تغطي منطقة عمليات القوة 50 في المائة من مساحة البلد بمجرد اكتمال عملية التوسع في الغرب. |
Non-post resources will cover temporary assistance, travel of staff, rental and maintenance, general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
The requirements would cover the fees and travel costs of 2 international and 6 local consultants. | UN | وسوف تغطي الاحتياجات أتعاب وتكاليف سفر استشاريَّيْن دوليين وستة استشاريين محليين. |
Masters, move, I'll cover you! | Open Subtitles | الماجستير، والتحرك، وسوف تغطي لكم! |
Preparatory work will also cover survey instruments and survey frameworks. | UN | وسوف تغطي الأعمال التحضيرية أيضا أدوات المسح وأطره. |
MINUSCA will cover remote areas through long-range patrols and temporary deployments and intensify its engagement with local authorities and the local population. | UN | وسوف تغطي البعثة المناطق النائية، من خلال دوريات بعيدة المدى، ومن خلال عمليات النشر المؤقتة وتكثيف التواصل مع السلطات المحلية والسكان المحليين. |
It will cover adults with an impairment who may be unable to safeguard their own well-being, property, rights or interests. | UN | وسوف تغطي هذه السياسة البالغين المعوقين الذين قد لا يكونون قادرين على حماية سلامتهم، أو ممتلكاتهم، أو حقوقهم أو مصالحهم. |
This guidance document will cover standards and best practices for regional and national institutions that would like to develop their own clearing-house mechanism nodes. | UN | وسوف تغطي الوثيقة التوجيهية هذه المعايير وأفضل الممارسات للمؤسسات الإقليمية والوطنية التي قد ترغب في تطوير نقاط الالتقاء الخاصة بآليات تبادل المعلومات لديها. |
This guidance document will cover standards and best practices for regional and national institutions that would like to develop their own clearing-house mechanism nodes. | UN | وسوف تغطي الوثيقة التوجيهية هذه المعايير وأفضل الممارسات للمؤسسات الإقليمية والوطنية التي قد ترغب في تطوير نقاط الالتقاء الخاصة بآليات تبادل المعلومات لديها. |
This guidance document will cover standards and best practices for regional and national institutions that would like to develop their own clearing-house mechanism nodes. | UN | وسوف تغطي الوثيقة التوجيهية هذه المعايير وأفضل الممارسات للمؤسسات الإقليمية والوطنية التي قد ترغب في تطوير نقاط الالتقاء الخاصة بآليات تبادل المعلومات لديها. |
The 3 per cent retention by the United Nations Secretariat will cover all costs associated with administering the Fund, including the costs of its secretariat. | UN | وسوف تغطي نسبة الـ 3 في المائة التي تحتفظ بها الأمانة العامة للأمم المتحدة جميع التكاليف المرتبطة بإدارة الصندوق، بما فيها تكاليف أمانته. |
The next national space plan will cover the period 1998-2002. | UN | وسوف تغطي الخطة الفضائية الوطنية المقبلة الفترة ٨٩٩١-٢٠٠٢ . |
The state will cover two weeks payment. | Open Subtitles | وسوف تغطي الدولة أسبوعين الدفع. |
The notes will cover topics such as the use of (i) experts in ICC Arbitration; (ii) experts under the ICC Rules for Expertise as fact finders; and (iii) neutral experts as facilitators under the ICC ADR and Dispute Board Rules. | UN | وسوف تغطي المذكرات مواضيع مثل استخدام `1` خبراء في التحكيم في غرفة التجارة الدولية، و`2` خبراء بمقتضى قواعد غرفة التجارة الدولية بشأن الخبرة يتكفلون بتقصي الحقائق، و`3` خبراء محايدين يعملون بمثابة ميسرين في إطار الآليات البديلة لحلّ المنازعات في غرفة التجارة الدولية وفي إطار قواعد مجلس المنازعات. |
The accumulated unexpended resources would cover the loss of $12.5 million. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المنفقة المتراكمة الخسارة البالغة 12.5 مليون دولار. |
The studies would cover specialized topics such as space applications for disaster management, environmental monitoring and management of land and ocean resources. | UN | وسوف تغطي الدراسات مواضيع متخصصة مثل التطبيقات الفضائية فيما يتعلق بإدارة الكوارث، ورصد البيئة، وإدارة الموارد البرية وموارد المحيطات. |
The studies would cover specialized topics such as space applications for disaster management, environmental monitoring and management of land and ocean resources. | UN | وسوف تغطي الدراسات مواضيع متخصصة مثل التطبيقات الفضائية فيما يتعلق بإدارة الكوارث، ورصد البيئة، وإدارة الموارد البرية وموارد المحيطات. |
Hey, I'll cover for you. | Open Subtitles | مهلا، وسوف تغطي لك. |
I'll cover the medical wagon. | Open Subtitles | وسوف تغطي عربة طبية. |
Issues of these publications planned for the second half of 2002 will also cover anti-personnel landmines, import/export of conventional weapons and military expenditures, as well as confidence- and security-building measures. | UN | وسوف تغطي طبعات هذه المنشورات المخططة للنصف الثاني من عام 2002 الألغام الأرضية المضادة للأفراد واستيراد وتصدير الأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية إضافة إلى تدابير بناء الثقة والأمن. |
Non-post resources will provide for remote access and annual fees for mobile telephone service. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف خدمات الوصول من بُعْد والرسوم السنوية للهواتف النقالة. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups and travel of staff. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين. |