ويكيبيديا

    "وسوف تغطي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will cover
        
    • would cover
        
    • I'll cover
        
    • will also cover
        
    • will provide for
        
    • would provide for
        
    The pilot study will cover bilateral ODA commitments in 1998. UN وسوف تغطي الدراسة الرائدة التزامات لجنة المساعدة الإنمائية الثنائية في عام 1998.
    Once the expansion to the west is completed, the ISAF area of operations will cover 50 per cent of the country. UN وسوف تغطي منطقة عمليات القوة 50 في المائة من مساحة البلد بمجرد اكتمال عملية التوسع في الغرب.
    Non-post resources will cover temporary assistance, travel of staff, rental and maintenance, general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment. UN وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    The requirements would cover the fees and travel costs of 2 international and 6 local consultants. UN وسوف تغطي الاحتياجات أتعاب وتكاليف سفر استشاريَّيْن دوليين وستة استشاريين محليين.
    Masters, move, I'll cover you! Open Subtitles الماجستير، والتحرك، وسوف تغطي لكم!
    Preparatory work will also cover survey instruments and survey frameworks. UN وسوف تغطي الأعمال التحضيرية أيضا أدوات المسح وأطره.
    MINUSCA will cover remote areas through long-range patrols and temporary deployments and intensify its engagement with local authorities and the local population. UN وسوف تغطي البعثة المناطق النائية، من خلال دوريات بعيدة المدى، ومن خلال عمليات النشر المؤقتة وتكثيف التواصل مع السلطات المحلية والسكان المحليين.
    It will cover adults with an impairment who may be unable to safeguard their own well-being, property, rights or interests. UN وسوف تغطي هذه السياسة البالغين المعوقين الذين قد لا يكونون قادرين على حماية سلامتهم، أو ممتلكاتهم، أو حقوقهم أو مصالحهم.
    This guidance document will cover standards and best practices for regional and national institutions that would like to develop their own clearing-house mechanism nodes. UN وسوف تغطي الوثيقة التوجيهية هذه المعايير وأفضل الممارسات للمؤسسات الإقليمية والوطنية التي قد ترغب في تطوير نقاط الالتقاء الخاصة بآليات تبادل المعلومات لديها.
    This guidance document will cover standards and best practices for regional and national institutions that would like to develop their own clearing-house mechanism nodes. UN وسوف تغطي الوثيقة التوجيهية هذه المعايير وأفضل الممارسات للمؤسسات الإقليمية والوطنية التي قد ترغب في تطوير نقاط الالتقاء الخاصة بآليات تبادل المعلومات لديها.
    This guidance document will cover standards and best practices for regional and national institutions that would like to develop their own clearing-house mechanism nodes. UN وسوف تغطي الوثيقة التوجيهية هذه المعايير وأفضل الممارسات للمؤسسات الإقليمية والوطنية التي قد ترغب في تطوير نقاط الالتقاء الخاصة بآليات تبادل المعلومات لديها.
    The 3 per cent retention by the United Nations Secretariat will cover all costs associated with administering the Fund, including the costs of its secretariat. UN وسوف تغطي نسبة الـ 3 في المائة التي تحتفظ بها الأمانة العامة للأمم المتحدة جميع التكاليف المرتبطة بإدارة الصندوق، بما فيها تكاليف أمانته.
    The next national space plan will cover the period 1998-2002. UN وسوف تغطي الخطة الفضائية الوطنية المقبلة الفترة ٨٩٩١-٢٠٠٢ .
    The state will cover two weeks payment. Open Subtitles وسوف تغطي الدولة أسبوعين الدفع.
    The notes will cover topics such as the use of (i) experts in ICC Arbitration; (ii) experts under the ICC Rules for Expertise as fact finders; and (iii) neutral experts as facilitators under the ICC ADR and Dispute Board Rules. UN وسوف تغطي المذكرات مواضيع مثل استخدام `1` خبراء في التحكيم في غرفة التجارة الدولية، و`2` خبراء بمقتضى قواعد غرفة التجارة الدولية بشأن الخبرة يتكفلون بتقصي الحقائق، و`3` خبراء محايدين يعملون بمثابة ميسرين في إطار الآليات البديلة لحلّ المنازعات في غرفة التجارة الدولية وفي إطار قواعد مجلس المنازعات.
    The accumulated unexpended resources would cover the loss of $12.5 million. UN وسوف تغطي الموارد غير المنفقة المتراكمة الخسارة البالغة 12.5 مليون دولار.
    The studies would cover specialized topics such as space applications for disaster management, environmental monitoring and management of land and ocean resources. UN وسوف تغطي الدراسات مواضيع متخصصة مثل التطبيقات الفضائية فيما يتعلق بإدارة الكوارث، ورصد البيئة، وإدارة الموارد البرية وموارد المحيطات.
    The studies would cover specialized topics such as space applications for disaster management, environmental monitoring and management of land and ocean resources. UN وسوف تغطي الدراسات مواضيع متخصصة مثل التطبيقات الفضائية فيما يتعلق بإدارة الكوارث، ورصد البيئة، وإدارة الموارد البرية وموارد المحيطات.
    Hey, I'll cover for you. Open Subtitles مهلا، وسوف تغطي لك.
    I'll cover the medical wagon. Open Subtitles وسوف تغطي عربة طبية.
    Issues of these publications planned for the second half of 2002 will also cover anti-personnel landmines, import/export of conventional weapons and military expenditures, as well as confidence- and security-building measures. UN وسوف تغطي طبعات هذه المنشورات المخططة للنصف الثاني من عام 2002 الألغام الأرضية المضادة للأفراد واستيراد وتصدير الأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية إضافة إلى تدابير بناء الثقة والأمن.
    Non-post resources will provide for remote access and annual fees for mobile telephone service. UN وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف خدمات الوصول من بُعْد والرسوم السنوية للهواتف النقالة.
    The non-post resources would provide for consultants, expert groups and travel of staff. UN وسوف تغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد