ويكيبيديا

    "وسوف يتطلب ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this will require
        
    • that will require
        
    • that would require
        
    • it will require
        
    • this would require
        
    • will require a
        
    this will require a clear political will to follow established priorities. UN وسوف يتطلب ذلك إرادة سياسية واضحة لاحترام سلم الأولويات المعتمد.
    this will require a new approach to planning, formulation, preparation and delivery. UN وسوف يتطلب ذلك اتباع نهج جديد في التخطيط والصياغة والإعداد والتنفيذ.
    this will require a new approach to planning, formulation, preparation and delivery. UN وسوف يتطلب ذلك اتباع نهج جديد في التخطيط والصياغة والإعداد والتنفيذ.
    that will require a substantial fiscal transformation to provide the State with the necessary funds. UN وسوف يتطلب ذلك تحولا ماليا كبيرا لكي تتوافر للدولة الأموال اللازمة.
    that would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    it will require not only efforts by poor countries, but also by richer countries. UN وسوف يتطلب ذلك جهودا لا تقتصر على البلدان الفقيرة، وإنما تشارك فيها البلدان الغنية.
    this would require more attention to socio-economic assessments and to policy relevance. UN وسوف يتطلب ذلك زيادة الاهتمام بعمليات تقييم الآثار الاجتماعية الاقتصادية، وفائدة السياسات.
    this will require close communication between the regional programme and country offices. UN وسوف يتطلب ذلك اتصالا وثيقا بين البرنامج الإقليمي والمكاتب القطرية.
    this will require continuing international involvement through both formal and informal training and support. UN وسوف يتطلب ذلك مواصلة الاشتراك الدولي من خلال التدريب والدعم بالشكلين الرسمي وغير الرسمي.
    this will require the development of appropriate indicators for measuring different aspects of their health and quality of life. UN وسوف يتطلب ذلك استحداث مؤشرات مناسبة لقياس الجوانب المختلفة لصحتهن ونوعية حياتهن.
    this will require a reversal in the current downward trend of overall official development assistance (ODA) as a percentage of gross national product (GNP). UN وسوف يتطلب ذلك عكس الاتجاه النزولي الذي يعتري حاليا المساعدة اﻹنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي.
    this will require the deployment of new monitors and the calibration and maintenance of existing monitors. UN وسوف يتطلب ذلك نشر أجهزة رصد جديدة ومعايرة أجهزة الرصد الحالية وصيانتها.
    this will require adequate resource mobilization, including from the multilateral development banks. UN وسوف يتطلب ذلك حشد الموارد الكافية، بما في ذلك ما تقدمه المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    this will require global leadership coupled with strong national, subregional and regional presence where appropriate. UN وسوف يتطلب ذلك قيادة عالمية تقترن بحضور وطني ودون إقليمي وإقليمي قوي حيثما يكون ذلك ملائماً.
    this will require sufficient political will on the part of States to fulfil their agreed obligations. UN وسوف يتطلب ذلك إرادة سياسية كافية من جانب الدول للوفاء بتعهداتها التي وافقت عليها.
    this will require the proactive support of UNMIK, non-governmental organizations and municipalities. UN وسوف يتطلب ذلك دعما استبـاقيــا من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، والمنظمات غير الحكومية، والبلديات.
    this will require further progress on all five security sector reform items. UN وسوف يتطلب ذلك إحراز المزيد من التقدم بشأن جميع البنود الخمسة المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني.
    that will require enlisting traditional technologies, community input and the development of new technologies. UN وسوف يتطلب ذلك تحديد التكنولوجيات التقليدية وتقديم مدخلات من جانب المجتمعات المحلية واستحداث تكنولوجيات جديدة.
    that would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    it will require more inclusive models of economic growth that expand opportunities for the poor and, following the Global Jobs Pact, provide decent and productive work for men and women, including the world's young people. UN وسوف يتطلب ذلك اعتماد نماذج أشمل للنمو الاقتصادي، الأمر الذي يوسع الفرص أمام الفقراء، وفقاً للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، ويتيح فرص عمل كريمة ومنتجة للرجال والنساء، بمن في ذلك شباب العالم.
    this would require entry-level training at the Police School for up to 1,200 cadets in each promotion cycle, considerably more than has been the case in recent promotions. UN وسوف يتطلب ذلك توفير التدريب الأولي في مدرسة الشرطة لعدد من طلاب الشرطة يصل إلى 200 1 طالب في كل دفعة، أي ما يزيد بكثير عما كان عليه الحال في الدفعات الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد