ويكيبيديا

    "وسوف يدعى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be invited
        
    • would be invited
        
    • will be called
        
    • will also be invited
        
    The chair of the intersessional working group on pentachlorobenzene will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسوف يدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بخماسي كلور البنزين تقديم عرض لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    An expert designated by the European Community and its member States that are Parties to the Convention will be invited to present the proposal. UN وسوف يدعى خبير معين من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم عرض للمقترح.
    An expert designated by Norway will be invited to present the proposal. UN وسوف يدعى خبير معين من النرويج لتقديم عرض للمقترح.
    China would be organizing a meeting of Portuguese-speaking African countries to which UNCTAD would be invited in order to share its expertise with participating countries. UN وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة.
    The Conference will be called to order at 10.20 a.m. sharp. UN ٣ - وسوف يدعى الحاضرون في تمام الساعة ٠٢/٠١ الى التأهب لافتتاح المؤتمر .
    Africa's stakeholders and development partners will be invited to participate in major initiatives and programmes. UN وسوف يدعى المتعهدون وشركاء التنمية في افريقيا للمشاركة في المبادرات والبرامج الرئيسية.
    Interested members of the Security Council will be invited to participate. UN وسوف يدعى للاشتراك أعضاء مجلس اﻷمن المهتمين بالموضوع.
    Experts, practitioners and academics in the field of epidemiology, prevention and treatment and rehabilitation will be invited to serve on the panels in their personal capacity. UN وسوف يدعى خبراء وممارسون وأكاديميون في ميادين اﻷوبئة والوقاية والعلاج واعادة التأهيل للعمل في أفرقة بصفتهم الشخصية.
    Experts will be invited from countries where comprehensive criminal justice reform has been carried through. UN وسوف يدعى الخبراء من بلدان نفّذ بها اصلاح شامل للعدالة الجنائية.
    The Working Group will be invited to consider a proposed decision on the subject for submission to the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وسوف يدعى الفريق العامل إلى بحث المقرر المقترح بشأن هذا الموضوع لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Representatives of relevant international organizations will be invited to attend as appropriate. UN وسوف يدعى ممثلو المنظمات الدولية المختصة الى الحضور، حسب الاقتضاء.
    The chair of the intersessional working group on octabromodiphenyl ether will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسوف يدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لتقديم عرض لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    More than 500 students will be invited to United Nations Headquarters to interact with United Nations Messengers of Peace and students in peacekeeping missions via videoconference to discuss how peace and a culture of peace, or the lack thereof, impact their lives. UN وسوف يدعى ما يزيد عن 500 طالب إلى مقر الأمم المتحدة للتخاطب عبر الفيديو مع رسل الأمم المتحدة للسلام والطلاب في بعثات حفظ السلام ومناقشة شكل الحياة في ظل السلام وثقافة السلام أو في حالة انعدامهما.
    Participants will be invited to briefly present the situation in their country regarding forensic services and to stress the strengths and weaknesses of the forensic information provided. UN وسوف يدعى المشاركون إلى تقديم عرض موجز للوضع في بلدانهم فيما يخص خدمات الطب الشرعي، وإلى التركيز على مواطن القوة والضعف في المعلومات الطبية الشرعية المقدمة في هذا الصدد.
    At the first part of its forty-second session, the Board will be invited to consider applications from the International Council of Environmental Law and the Fundación Futuro Latino-americano. UN وسوف يدعى المجلس، في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين، الى النظر في الطلبين المقدمين من المجلس الدولي للقانون البيئي ومؤسسة مستقبل أمريكا اللاتينية.
    25. The General Conference at its tenth session will be invited to elect two members and two alternate members as its representatives for the following two-year term ending December 2005. UN 25- وسوف يدعى المؤتمر العام في دورته العاشرة إلى انتخاب عضوين وعضوين مناوبين كممثلين له لفترة السنتين التالية التي تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The parties agreed that the Governmental Economic Forum of the GUUAM States would be held in the Republic of Uzbekistan in 2001 and that the representatives of interested international organizations would be invited to participate in it. UN ووافقت الأطراف على أن يعقد المنتدى الاقتصادي الحكومي لدول المجموعة في جمهورية أوزبكستان في عام 2001، وسوف يدعى ممثلو المنظمات الدولية المهتمة إلى المشاركة فيه.
    Representatives of multilateral agencies that support the preparation of national communications would be invited to make presentations on their programmes in accordance with a framework that should be provided by the CGE. UN وسوف يدعى ممثلون عن الوكالات المتعددة الأطراف التي قدمت الدعم لإعداد البلاغات الوطنية لتقديم عروض بشأن برامجها وفقاً للإطار الذي سيقدمه فريق الخبراء الاستشاري.
    China would be organizing a meeting of Portuguese-speaking African countries to which UNCTAD would be invited in order to share its expertise with participating countries. UN وأشار إلى أن الصين سوف تنظم اجتماعاً للبلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية وسوف يدعى الأونكتاد إلى حضوره من أجل تقاسم خبراته مع البلدان المشاركة.
    3. The Conference will be called to order at 9.50 a.m. sharp. UN 3- وسوف يدعى الحاضرون في تمام الساعة 50/9 إلى التأهب لافتتاح المؤتمر .
    3. The Conference will be called to order at 10.20 a.m. sharp. UN 3- وسوف يدعى الحاضرون في تمام الساعة 20/10 إلى التأهب لافتتاح المؤتمر .
    The Inter-parliamentary Union and the University for Peace (UPeace) will also be invited to participate. UN وسوف يدعى للمشاركة كل من الاتحاد البرلماني الدولي، وجامعة السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد