ويكيبيديا

    "وسوف يساهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will contribute to
        
    • will make
        
    • would contribute to
        
    • and will contribute
        
    • will also contribute
        
    The global programme will contribute to and benefit from corporate strategies in these areas. UN وسوف يساهم البرنامج العالمي في الاستراتيجيات المؤسسية ويستفيد منها في هذه المجالات.
    Availability of sex - disaggregated statistics will contribute to make the ongoing MTBF process to be more effective. UN وسوف يساهم توافر الإحصائيات المفصلة حسب الجنس في جعل عملية إطار الميزنة المتوسطة الأجل الجارية حاليا أكثر فعالية.
    This will contribute to development of a local salary scale that reflects more realistically the current market conditions in Kosovo. UN وسوف يساهم ذلك في وضع جدول للمرتبات المحلية يعكس الظروف الحالية للسوق في كوسوفو بصورة أكثر واقعية.
    The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero-American community of nations. UN وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية.
    10.5 UNCTAD will make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN 10-5 وسوف يساهم الأونكتاد بقدر كبير في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الأخيرة.
    This would contribute to the growth of small and medium-sized enterprises (SMEs) in particular. UN وسوف يساهم ذلك بصورة خاصة في نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    This will contribute to the protection of civilians in situations such as those that occurred recently in Mershing, Shearia and Golo. UN وسوف يساهم ذلك في حماية المدنيين في الحالات الشبيهة بتلك التي وقعت أخيرا في ميرشينغ وشعيرية وقولو.
    These will contribute to sustaining the remarkable decreases in opium poppy cultivation in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. UN وسوف يساهم ذلك في الحفاظ على الانخفاض الملحوظ في زراعة الأفيون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفي ميانمار.
    That decision will certainly help to establish a climate of confidence in their two regions and will contribute to the strengthening of the NPT. UN وسوف يساعد هذا القرار بالتأكيد على خلق مناخ من الثقة في إقليميهما، وسوف يساهم في تعزيز هذه المعاهدة.
    IMS will contribute to increased efficiency in the translation and disclosure of documents. UN وسوف يساهم هذا النظام في زيادة الكفاءة في ترجمة الوثائق والكشف عنها.
    IMS will contribute to increased efficiency in the translation and disclosure of documents. UN وسوف يساهم هذا النظام في زيادة الكفاءة في ترجمة الوثائق والكشف عنها.
    The investigation team leader will contribute to the production of the final report; UN وسوف يساهم رئيس فريق التحقيق في إعداد التقرير النهائي؛
    The project will contribute to securing and preventing the theft of radiological materials. UN وسوف يساهم هذا المشروع في تأمين المواد المشعة ومنع سرقتها.
    The UNICRI project will contribute to formulating a collaborative approach between health authorities and criminal justice systems in addressing problems such as illicit drug use, and will attempt to reconcile the conflicting perspectives. UN وسوف يساهم مشروع المعهد في صوغ نهج تعاوني بين السلطات الصحية ونظم العدالة الجنائية في التصدِّي لمشاكل من قبيل التعاطي غير المشروع للمخدِّرات كما سيحاول التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة.
    The UNICRI project will contribute to formulating a collaborative approach between health authorities and criminal justice systems in addressing problems such as illicit drug use and will attempt to reconcile the currently conflicting perspectives. UN وسوف يساهم المشروع في صوغ نهج تعاوني بين السلطات الصحية ونظم العدالة الجنائية في التصدِّي لمشاكل من قبيل التعاطي غير المشروع للمخدِّرات كما سيحاول التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة في الوقت الراهن.
    The open ocean programme will contribute to identifying threatening environmental issues in the open ocean and finding management solutions as well as translating science for policy. UN وسوف يساهم برنامج المحيطات المفتوحة في تحديد القضايا البيئية التي تنطوي على مخاطر في المحيطات المفتوحة وإيجاد حلول إدارية إلى جانب ترجمة العلم إلى سياسات.
    12.5 UNCTAD will make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN 12-5 وسوف يساهم الأونكتاد بقدر كبير في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الأخيرة.
    10.5 UNCTAD will make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN 10-5 وسوف يساهم الأونكتاد بقدر كبير في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الأخيرة.
    The report would contribute to the existing body of knowledge about peacekeeping acquired by the United Nations. UN وسوف يساهم التقرير في إثراء المعلومات التي جمعتها الأمم المتحدة عن حفظ السلام.
    United Nations partners in the ERP project will also contribute their share of costs related to the ERP. UN وسوف يساهم شركاء منظومة الأمم المتحدة في مشروع نظام تخطيط موارد المؤسسات بحصة في التكاليف المتصلة بهذا النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد