ويكيبيديا

    "وسوف يعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will work
        
    • would work
        
    • will operate
        
    • It'll work
        
    • it will
        
    • will act
        
    • will be working
        
    • and will
        
    • will devote
        
    • will function
        
    • will also work
        
    • would also act
        
    • would be working
        
    In establishing this strategy, the Centre will work in close collaboration with other organizations of the United Nations system. UN وسوف يعمل المركز، في إرساء هذه الاستراتيجية، بالتعاون الوثيق مع مؤسسات أخرى داخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In establishing this strategy, the Centre will work in close collaboration with other organizations of the United Nations system. UN وسوف يعمل المركز، في إرساء هذه الاستراتيجية، بالتعاون الوثيق مع مؤسسات أخرى داخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Institute will work in close coordination with other divisions, subregional headquarters and national offices. UN وسوف يعمل المعهد بتنسيق وثيق مع الشُّعب الأخرى والمقار دون الإقليمية والمكاتب الوطنية.
    The Russian Federation would work with States parties to explore those issues. UN وسوف يعمل الاتحاد الروسي مع الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل.
    The Leadership Fund will operate as an integral part of the ECA African Centre for Women. UN وسوف يعمل صندوق القيادة كجزء متكامل من المركز اﻷفريقي للمرأة التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    UNEP will work with international and national partners to establish camps in other countries. UN وسوف يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع شركاء دوليين ووطنيين لإقامة مخيمات في بلدان أخرى.
    The informal group on methodological issues will work on the basis of Chapter IV of document FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. UN وسوف يعمل الفريق غير الرسمي المعني بالقضايا المنهجية على أساس الفصل الرابع من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2.
    Both will work diligently towards the completion of negotiations in the year 2000. UN وسوف يعمل كلاهما بشكل حثيث صوب اتمام المفاوضات في هذا الصدد في عام 2000.
    The regional programme will work closely with Governments, the Africa Leadership Forum, and various community groups. UN وسوف يعمل البرنامج اﻹقليمي على نحو وثيق مع الحكومات ومحفل القيادات الافريقي ومختلف فئات المجتمعات المحلية.
    We Colombians will work to overcome our own challenges. UN وسوف يعمل الكولومبيــون على التغلب على تحدياتنا.
    The BVA employee will work for the new centre, thereby increasing the number of employees. UN وسوف يعمل الموظف بمكتب شؤون المرأة لإنشاء المركز الجديد لزيادة عدد الموظفين.
    In the next phase, the respective teams will work on the implementation of the recommendations made by the symposium; UN وسوف يعمل الفرقاء المعنيين في المرحلة القادمة على متابعة تنفيذ التوصيات التي صدرت عن المنتدى.
    The two new Language Analyst Assistants will work closely with the analysts on documentation. UN وسوف يعمل المساعدان الجديدان لتحليل اللغات بشكل وثيق مع محلِّلي الوثائق.
    The Russian Federation would work with States parties to explore those issues. UN وسوف يعمل الاتحاد الروسي مع الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل.
    The Open-ended Working Group on Non-compliance will meet at the same time as the plenary sessions of the meeting and will operate in six languages. UN وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات.
    It'll work. Open Subtitles وسوف يعمل.
    it will also work with media for outreach, public communications and public awareness raising campaigns. UN وسوف يعمل أيضاً مع وسائط الإعلام بغية التواصل والاتصالات مع الجمهور وحملات إذكاء الوعي الجماهيري.
    The Institute will act to increase the proximity and trust between sectors with different needs and experts and thereby maximize the effectiveness of international response. UN وسوف يعمل المعهد على زيادة التقارب والثقة بين القطاعات التي لديها احتياجات متباينة وخبراء مختلفون وبالتالي يزيد من فعالية الاستجابة الدولية إلى أقصى حد.
    OIOS will be working with other offices and departments in the coming reporting period on revamping administrative and disciplinary processes. UN وسوف يعمل مكتب خدمات المراقبة الداخلية مع المكاتب واﻹدارات اﻷخرى خلال فترة اﻹبلاغ المقبلة من أجل تجديد العمليات اﻹدارية والتأديبية.
    This group will function as a technical unit of the Joint Committee for Justice Reform and will feed in ideas and facilitate needed changes. UN وسوف يعمل هذا الفريق كوحدة فنية تابعة للجنة المشتركة لإصلاح العدالة، وسوف يسهم بأفكار ويسهّل المبادلات اللازمة.
    The subprogramme will devote increasing attention to new actors and potential partners on the international scene such as grass-roots movements, advocacy groups, women's organizations, youth organizations and national and regional audiences of different cultural orientation. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي الى زيادة الاهتمام بالجهات الفاعلة الجديدة والشركاء المحتملين في المجال الدولي، مثل الحركات الشعبية وجماعات الدعوة والمنظمات النسائية ومنظمات الشباب والمشاهدين من ذوي الثقافات المختلفة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    The subprogramme will also work towards the effective management of field missions. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    He/she would also act as adviser in internal legal matters concerning the operations of the Secretariat. UN وسوف يعمل كمستشار في الشؤون القانونية الداخلية المتعلقة بعمليات الأمانة.
    The Centre would be working in two segments of activities: Geo-Operations Activities and GeoInfrastructure Activities. UN وسوف يعمل المركز في جزأين من الأنشطة: أنشطة العمليات الجغرافية والأنشطة المتعلقة بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد