the subprogramme will also serve as a regional platform to raise awareness about road traffic safety issues. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي أيضا دور منصة إقليمية لزيادة الوعي بمسائل السلامة على الطرق. |
the subprogramme will also serve as a regional platform to raise awareness about road traffic safety issues. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي أيضا دور منصة إقليمية لزيادة الوعي بمسائل السلامة على الطرق. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the WTO ministerial declarations. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دوراً هاما في تعزيز تنفيذ الإعلانات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية. |
the subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني. |
the subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني. |
the subprogramme will play a catalytic role to operationalize the analytical and normative work of other ECA subprogrammes at both the subregional and national levels. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the World Trade Organization Doha and Hong Kong Ministerial Declarations, in particular by involving the business community in trade negotiations and explaining to it the implications of the multilateral trading system for the business sector. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانين الوزاريين اللذين صدرا عن مؤتمري منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، لا سيما عبر إشراك قطاع الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية وتزويده بإيضاحات عما يترتب على نظام التجارة المتعدد الأطراف من آثار في هذا القطاع. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the World Trade Organization Doha and Hong Kong Ministerial Declarations, particularly by involving the business community in trade negotiations and explaining to it the implications of the multilateral trading system for the business sector. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانين الوزاريين اللذين صدرا عن مؤتمري منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، لا سيما عبر إشراك قطاع الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية وتزويده بإيضاحات عما يترتب على نظام التجارة المتعدد الأطراف من آثار في هذا القطاع. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the World Trade Organization Doha and Hong Kong, China, ministerial declarations, in particular by involving the business community in trade negotiations and explaining to it the implications of the multilateral trading system for the business sector. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانين الوزاريين اللذين صدرا عن مؤتمري منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، الصين، لا سيما عبر إشراك قطاع الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية وتزويده بإيضاحات عما يترتب على نظام التجارة المتعدد الأطراف من آثار في هذا القطاع. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the World Trade Organization Doha and Hong Kong (China) ministerial declarations, in particular by involving the business community in trade negotiations and explaining to it the implications of the multilateral trading system for the business sector. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانين الوزاريين اللذين صدرا عن مؤتمري منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، لا سيما عبر إشراك قطاع الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية وتزويده بإيضاحات عما يترتب على نظام التجارة المتعدد الأطراف من آثار في هذا القطاع. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the Doha and Hong Kong, China, ministerial declarations of the WTO, in particular by involving the business community in trade negotiations and explaining to it the implications of the multilateral trading system for the business sector. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانين الوزاريين اللذين صدرا عن مؤتمري منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، الصين، لا سيما عبر إشراك قطاع الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية وتزويده بإيضاحات عما يترتب على نظام التجارة المتعدد الأطراف من آثار في هذا القطاع. |
the subprogramme will play a key role in the promotion of good management practices throughout the Secretariat and in the introduction of new administrative policies, processes and procedures that comply fully with legislative mandates and the relevant regulations and rules. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا رئيسيا في إشاعة ممارسات الإدارة الجيدة في جميع أنحاء الأمانة العامة، وتطبيق سياسات وعمليات وإجراءات إدارية جديدة تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the Doha and Hong Kong (WTO) Ministerial Declarations, particularly by involving the business community in trade negotiations and explaining to it the implications of the multilateral trading system for the business sector. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانين الوزاريين اللذين صدرا عن مؤتمر التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، لا سيما عبر إشراك قطاع الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية وتزويده بإيضاحات عما يترتب على نظام التجارة المتعدد الأطراف من آثار في هذا القطاع. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the Doha, Hong Kong, China and Geneva WTO ministerial declarations, in particular by improving and enhancing trade support institutions and policies for the benefit of exporting efforts and by strengthening the export capacity of enterprises to respond to market opportunities. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانات الوزارية الصادرة عن منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، الصين، وجنيف، وذلك خصوصا عبر تحسين وتشجيع مؤسسات وسياسات دعم التجارة لصالح جهود التصدير وتعزيز قدرة المنشآت على التصدير من خلال الاستجابة للفرص المتاحة في الأسواق. |
the subprogramme will play a key role in the development and promotion of good management practices and the introduction of administrative policies and procedures that enable more efficient and effective programme implementation while complying with legislative mandates, regulations and rules. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دوراً رئيسياً في وضع وإشاعة ممارسات الإدارة الجيدة وتطبيق سياسات وإجراءات إدارية تمكن من تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية أكبر، مع الامتثال لمقتضيات الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the Doha and Hong Kong, China, ministerial declarations of the WTO, in particular by involving the business community in trade negotiations and explaining to it the implications of the multilateral trading system for the business sector. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانين الوزاريين اللذين صدرا عن مؤتمري منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، الصين، لا سيما عبر إشراك قطاع الأعمال التجارية في المفاوضات التجارية وتزويده بإيضاحات عما يترتب على نظام التجارة المتعدد الأطراف من آثار في هذا القطاع. |
the subprogramme will play a key role in the promotion of good management practices throughout the Secretariat and in the introduction of new administrative policies, processes and procedures that comply fully with legislative mandates and the relevant regulations and rules. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا رئيسيا في إشاعة ممارسات الإدارة الجيدة في جميع أنحاء الأمانة العامة، وتطبيق سياسات وعمليات وإجراءات إدارية جديدة تتوافق تماما مع الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة. |
the subprogramme will play a key role in the development and promotion of good management practices and the introduction of administrative policies and procedures that enable more efficient and effective programme implementation while complying with legislative mandates, regulations and rules. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دوراً رئيسياً في وضع وإشاعة ممارسات الإدارة الجيدة وتطبيق سياسات وإجراءات إدارية تمكن من تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية أكبر، مع الامتثال لمقتضيات الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد. |
the subprogramme will play an important role in furthering the implementation of the Doha, Hong Kong, China and Geneva WTO ministerial declarations, in particular by improving and enhancing trade support institutions and policies for the benefit of exporting efforts and by strengthening the export capacity of enterprises to respond to market opportunities. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا هاما في مواصلة تنفيذ الإعلانات الوزارية الصادرة عن منظمة التجارة العالمية في الدوحة وهونغ كونغ، الصين، وجنيف، وذلك خصوصا عبر تحسين وتشجيع مؤسسات وسياسات دعم التجارة لصالح جهود التصدير وتعزيز قدرة المنشآت على التصدير من خلال الاستجابة للفرص المتاحة في الأسواق. |
the subprogramme will play a key role in the development and promotion of good management practices and the introduction of administrative policies and procedures that enable more efficient and effective programme implementation while complying with legislative mandates, regulations and rules. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دوراً رئيسياً في وضع وإشاعة ممارسات الإدارة الجيدة وتطبيق سياسات وإجراءات إدارية تمكن من تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية أكبر، مع الامتثال لمقتضيات الولايات التشريعية والأنظمة والقواعد. |