In its known historical and political developments, Kosovo constitutes a unique case. | UN | وبالنظر إلى التطورات المعروفة تاريخيا وسياسيا في كوسوفو تجعلها حالة فريدة. |
This perpetuates gender inequality, makes pregnancy a detrimental experience, stripping young women of opportunities for social, economic and political empowerment. | UN | فهذا يديم عدم المساواة بين الجنسين، ويجعل الحمل تجربة ضارة ويجرد الشابات من فرص تمكينهن اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا. |
Such a development depends largely on the social, emotional, spiritual, cultural and political maturity of all family members. | UN | فتلك التنمية تتوقف إلى حد كبير على نضج جميع أفراد اﻷسرة اجتماعيا ووجدانيا وروحيا وثقافيا وسياسيا. |
However, globalization as we experience it today falls far short of this promise and is ethically and politically unsustainable. | UN | غير أن العولمة كما نعهدها اليوم لا ترقى إلى مستوى ذلك الأمل وهي غير مقبولة أخلاقيا وسياسيا. |
Migrants do best in socially and politically supportive environments that allow them to adapt at their own pace. | UN | ويحقق المهاجرون أحسن النتائج في البيئات الداعمة اجتماعيا وسياسيا التي تسمح لهم بالتكيف بالخطى التي تناسبهم. |
It comprised an educational and cultural component, a social and economic component, and a legal and political component. | UN | وتشمل مكونا تعليميا وثقافيا ومكونا اجتماعيا واقتصاديا ومكونا قانونيا وسياسيا. |
PNG can be characterized as a patriarchal society in which women continue to face, at times severe inequalities, in all spheres of life: social, cultural, economic and political. | UN | ويمكن أن توصف بابوا غينيا الجديدة بأنها مجتمع أبوي لا تزال تواجه فيه المرأة أحيانا تفاوتا خطيرا في جميع مناحي الحياة: اجتماعيا وثقافيا واقتصاديا وسياسيا. |
Give meaningful opportunities for social, economic and political empowerment to differentially vulnerable groups within the society. | UN | توفير فرص مهمة لتمكين الفئات الضعيفة بشتى أشكالها، اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا داخل المجتمع. |
But in the Special Rapporteur's view, it is rather a realistic acknowledgement of the limits of codification and progressive development, at a time of rapid institutional and political change. | UN | غير أن المقرر الخاص يرى، أنه إقرار واقعي بحدود التدوين والتطوير التدريجي، في وقت يشهد تحولا مؤسسيا وسياسيا سريعا. |
It also supported female literacy activities in partnership with local non-governmental organizations, in order to enhance women’s social, economic and political empowerment. | UN | كما قدمت الدعم ﻷنشطة محو أمية اﻹناث بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية المحلية، بغية تعزيز تمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا. |
This demands a diplomatic and political effort that may appear exasperating. | UN | وهذا يقتضي جهدا دبلوماسيا وسياسيا قد يبدو مدعاة للسخط. |
It is now common knowledge that Africa as a whole has begun to make significant economic and political progress in recent years. | UN | من المعروف اﻵن بصفة عامة أن أفريقيا بأسرها بدأت تحقق تقدما اقتصاديا وسياسيا كبيرا في السنوات القليلة الماضية. |
The Fund is a statutory and political commitment that needs to be realized. | UN | ويمثل الصندوق التزاما قانونيا وسياسيا يجب الوفاء به. |
We want it to become an ethical and political requirement for all the world's rulers. | UN | إننا نريد أن يصبح متطلبا أخلاقيا وسياسيا لكل حكام العالم. |
74. Canada emphasized that violence against women was a pressing human rights issue rooted in the social, economic and political inequality of women. | UN | 74 - وشدَّدت كندا على أن العنف ضد المرأة مسألة حقوق إنسان ملحّة، وهي متأصلة في عدم مساواة المرأة اقتصاديا وسياسيا. |
That is why ASEAN is steadfastly becoming a community: economically, socially, culturally and politically. | UN | وهذا هو السبب وراء تحول آسيان السريع إلى جماعة: اقتصاديا واجتماعيا وثقافيا وسياسيا. |
The people behind these drivers are usually the most economically and politically powerful players within and outside a country. | UN | وعادة ما يكون الأشخاص الذين يقفون وراء هذه الدوافع هم أقوى العناصر الفاعلة اقتصاديا وسياسيا داخل بلد ما أو خارجه. |
Witnesses who have suffered profound loss and injury encounter numerous adversities that can only be effectively addressed through the reconstruction of national structures conducive to a socially, economically and politically secure environment. | UN | ويواجه الشهود الذين أصابتهم خسائر وأضرار بالغة العديد من المصاعب التي لا يمكن معالجتها بفعالية إلا من خلال إعادة بناء هياكل وطنية كفيلة بتهيئة بيئة آمنة اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا. |
They have improved their military skills and have greatly benefitted, both militarily and politically, from the simplicity of their chain of command under the leadership of Mullah Mohammad Omar. | UN | وقد حسنوا مهاراتهم العسكرية واستفادوا كثيرا، عسكريا وسياسيا معا، من بساطة تسلسل قيادتهم تحت زعامة الملا محمد عمر. |
The Republic of Macedonia is among the countries most affected by the crisis — economically, socially and politically. | UN | وجمهورية مقدونيا من بين أكثر البلدان تأثرا بهذه اﻷزمة، اقتصاديا، واجتماعيا، وسياسيا. |
Cuba likewise proclaims that the United States has the moral, political and legal obligation to stop its continual veto of Security Council resolutions intended to protect the Palestinian civilians. | UN | بصورة مماثلة، تعلن كوبا كذلك أن على الولايات المتحدة التزاما أخلاقيا وسياسيا وقانونيا لوقف مواصلة استخدام حق النقض لقرارات مجلس الأمن الرامية إلى حماية المدنيين الفلسطينيين. |
Climate change is a phenomenon which illustrates very lucidly what is wrong with the way the world has been functioning economically, politically and socially. | UN | وتغير المناخ ظاهرة تبين بوضوح موطن الخلل في الطريقة التي يسير بها العالم اقتصاديا وسياسيا واجتماعيا. |
In that connection, it was both a practical and a political impossibility to roll back 160 years of history and expect to find happy solutions. | UN | وفي هذا الصدد، من المستحيل عمليا وسياسيا إلغاء 160 عاما من التاريخ وتوقع العثور على حلول سعيدة. |
Ambassador Pazhwâk was a famous writer, poet and politician. | UN | لقــد كان السفير باجــواك كاتبا وشاعرا وسياسيا شهيراً. |