ويكيبيديا

    "وسيتحقق هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this will be achieved
        
    • this will be done
        
    • this is to be achieved
        
    • this will be accomplished
        
    • this would be accomplished
        
    this will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. UN وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    this will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. UN وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    this will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. UN وسيتحقق هذا من خلال توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    this will be achieved with well-integrated leadership teams. UN وسيتحقق هذا الأمر من خلال إنشاء أفرقة قيادية متكاملة بشكل جيد.
    this will be achieved especially through improvement of functions in the field of gender parity that this bill will complete and by strengthening of institutional mechanisms that will implement the legal framework of this field. UN وسيتحقق هذا على وجه الخصوص من خلال تحسين الإجراءات في مجال المساواة بين الجنسين، والتي سيستوفيها ذلك القانون، وكذلك من خلال تعزيز الآليات المؤسسية التي ستقوم بتنفيذ الإطار القانوني في هذا المجال.
    this will be achieved by further developing, in cooperation with OECD, the environmental performance review programme; UN وسيتحقق هذا بزيادة تطوير برنامج استعراض اﻷداء البيئي، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    this will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. UN وسيتحقق هذا من خلال توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    this will be achieved through political facilitation and technical assistance. UN وسيتحقق هذا من خلال التيسير السياسي والمساعدة التقنية.
    this will be achieved by further developing, in cooperation with OECD, the environmental performance review programme; UN وسيتحقق هذا بزيادة تطوير برنامج استعراض اﻷداء البيئي، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    this will be achieved by further developing, in cooperation with OECD, the environmental performance review programme; UN وسيتحقق هذا بزيادة تطوير برنامج استعراض اﻷداء البيئي، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    this will be achieved with expenses of $132.1 million. UN وسيتحقق هذا بنفقات تبلغ 132.1 مليون دولار.
    this will be achieved by supporting the design and implementation of inclusive citywide economic development policies and strategies in partnership with local authorities, community leaders, the private sector and other intergovernmental organizations; UN وسيتحقق هذا بدعم تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للتنمية الاقتصادية الشاملة على نطاق المدن في شراكة مع السلطات المحلية، والقادة المجتمعيين، ومنظمات حكومية دولية أخرى؛
    this will be achieved through city-level demonstration projects, institutional strengthening of service providers and engagement in national policy and reform processes. UN وسيتحقق هذا من خلال مشاريع بيان عملي على مستوى المدينة، والتعزيز المؤسسي لمقدمي الخدمات، والمشاركة في العمليات الوطنية لوضع السياسات والإصلاح.
    this will be achieved by supporting the design and implementation of inclusive city-wide economic development policies and strategies in partnership with local authorities, community leaders, the private sector and other intergovernmental organizations; UN وسيتحقق هذا عن طريق دعم تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للتنمية الاقتصادية على نطاق المدن بالشراكة مع السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى؛
    this will be achieved by supporting the design and implementation of inclusive city-wide economic development policies and strategies in partnership with local authorities, community leaders, the private sector and other intergovernmental organizations; UN وسيتحقق هذا عن طريق دعم تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للتنمية الاقتصادية على نطاق المدن بالشراكة مع السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى؛
    this will be achieved by monitoring and assessing, from a global perspective, economic and social developments and policies, especially those with an international dimension. UN وسيتحقق هذا عن طريق القيام، من منظور عالمي، برصد وتقييم التطورات والسياسات الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما السياسات ذات البعد الدولي.
    this will be achieved by more flexible allotments, but strictly in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and staffing table limits. UN وسيتحقق هذا من خلال إضفاء مرونة أكبر على توزيع المخصصات، ولكن مع التقيد بدقة بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة وحدود جدول ملاك الموظفين.
    this will be done through a matrix management system which gives the organization the flexibility to deploy existing expertise where it is most needed in the implementation of normative and operational work by UN-Habitat. UN وسيتحقق هذا من خلال نظام إدارة مصفوفية يتيح للمنظمة المرونة اللازمة لاستخدام خبرتها القائمة حيث تشتد الحاجة إليها في تنفيذ العمل المعياري والتشغيلي من قِبَل موئل الأمم المتحدة.
    this is to be achieved through a mix of attrition, new recruitment as well as early separations. UN وسيتحقق هذا الأمر من خلال مزيد من استنـزاف موظفين بالتقادم وتعيين موظفين جدد فضلا عن الإنهاء المبكر لخدمة موظفين آخرين.
    this will be accomplished by promoting family-specific pilot activities and programmes and supporting policy development in least developed and developing countries and countries with economies in transition. III. Conclusions and recommendations UN وسيتحقق هذا الأمر بواسطة تعزيز الأنشطة والبرامج التجريبية المختصة بالأسرة ودعم وضع السياسات في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    this would be accomplished through the wide dissemination of messages describing the work of the mission, which would target the populations living in the border areas covered by the mission, as well as key stakeholders, including specific communities in the area of operations and the national armed forces. UN وسيتحقق هذا من خلال نشر رسائل على نطاق واسع تصف عمل البعثة الذي سيستهدف السكان الذين يعيشون في المناطق الحدودية التي يغطيها نشاط البعثة، وكذلك أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك مجتمعات محلية محددة في منطقة العمليات والقوات المسلحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد