Pilot cases will be undertaken in five countries, one in each region; | UN | وسيتم الاضطلاع بحالات رائدة في خمسة بلدان، واحدة في كل منطقة؛ |
These will be undertaken as more electric vehicles are procured. | UN | وسيتم الاضطلاع بتشييد تلك المحطات بالتزامن مع شراء المزيد من المركبات الكهربائية. |
Portfolio reviews will be undertaken at the national and international levels with the major organizations involved in financing. | UN | وسيتم الاضطلاع باستعراضات الحافظات على الصعيدين الوطني والدولي مع كبرى المنظمات المعنية بالتمويل. |
The process of returning Palestine's natural resources to its people would be undertaken through existing development programmes. | UN | وسيتم الاضطلاع بعملية إعادة موارد فلسطين الطبيعية لشعبها عن طريق برامج التنمية القائمة. |
Special case studies with a gender focus will be undertaken. | UN | وسيتم الاضطلاع بدراسات حالة خاصة مع التركيز على شؤون الجنسين. |
Essential repairs and construction will be undertaken to ensure occupational health and safety standards. | UN | وسيتم الاضطلاع بأعمال التصليح والتشييد اﻷساسية لضمان الحفاظ على مستويات الصحة والسلامة في العمل. |
A review of the policy and standard operating procedures regarding training recognition will be undertaken in conjunction with the training needs assessment to be conducted in 2012. | UN | وسيتم الاضطلاع باستعراض للسياسة ولإجراءات التشغيل الموحدة المتعلقتين بالاعتراف بالتدريب بالاقتران مع تقييم الاحتياجات التدريبية الذي سيتم إجراؤه في عام 2012. |
These activities will be undertaken in partnership with communities and will not only benefit the environment but will also serve as models that communities can replicate and modify to adapt to their specific needs. | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالاشتراك مع المجتمعات المحلية ولن يعود نفعها على البيئة فحسب، بل ستمثل أيضاً نماذج يمكن أن تعيد المجتمعات تطبيقها وتكييفها لمقابلة احتياجاتها الخاصة. |
Specific studies will be undertaken with a view to monitoring the reform efforts being made by the organizations of the common system and reporting to the Committee thereon. | UN | وسيتم الاضطلاع بدراسات خاصة بهدف رصد جهود الإصلاح التي تقوم بها المنظمات المشاركة في النظام الموحد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى اللجنة. |
Also, a series of follow-up studies emanating from policy decisions of the Administrative Committee on Coordination on improving the status of women and the work/family agenda will be undertaken. | UN | وسيتم الاضطلاع كذلك بسلسلة دراسات متابعة تنبثق عما تتخذ لجنة التنسيق الإدارية من قرارات على صعيد السياسة العامة بشأن تحسين وضع المرأة وبرنامج التوفيق بين العمل والأسرة. |
A project regarding the contribution made by women to society and the economy through their unpaid and volunteer work in the community will be undertaken to assist the broader community to recognise and value this contribution. | UN | وسيتم الاضطلاع بمشروع يتعلق بالمساهمة التي تقدمها المرأة إلى المجتمع والاقتصاد من خلال العمل التطوعي بدون أجر في المجتمع لمساعدة المجتمع الأوسع نطاقاً على الاعتراف بهذه المساهمة وتقديرها. |
Some missions will be undertaken in 2005 and 2006 to continue the promotion of compliance with and the ratification of the Montreal Protocol amendments, as well as to support the Compliance Assistance Programme of the United Nations Environment Programme. | UN | وسيتم الاضطلاع ببعض البعثات في عامي 2005 و2006 لمواصلة الترويج للامتثال لتعديلات بروتوكول مونتريال والتصديق عليها. وكذلك لدعم برنامج المساعدة من أجل الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Comparative research on the effects of development strategies on women and on gender relations will be undertaken and the possibility of gender-aware alternative development strategies will be investigated. | UN | وسيتم الاضطلاع ببحث مقارن في آثار الاستراتيجيات الانمائية على المرأة وعلى العلاقات بين الجنسين، وسيتم تقصي امكانية صوغ استراتيجيات انمائية بديلة تضع في حسبانها الميز الجنسي، وتقصي دور المرأة الثلاثي أيضا. |
42. Further testing of a database for communications (see para. 25) will be undertaken once more data have been entered. | UN | 42- وسيتم الاضطلاع بالمزيد من الاختبار لقاعدة البيانات المتعلقة بالبلاغات (انظر الفقرة 25) فور إدخال المزيد من البيانات. |
16A.70 Advocacy and capacity-building, through policy seminars, training workshops and advisory missions, will be undertaken in the areas of rationalization, harmonization and coordination of development programmes and strategies. | UN | ٦١ ألف - ٠٧ وسيتم الاضطلاع بأنشطة الدعوة وبناء القدرات، من خلال عقد حلقات دراسية عن السياسات، وحلقات عمل تدريبية وإيفاد بعثات استشارية، في مجالات ترشيد برامج واستراتيجيات التنمية ومواءمتها وتنسيقها. |
The programme will be undertaken in conjunction with UNEP and the Stockholm Convention and will be coordinated through chemicals cluster managers to be placed in the UNEP regional offices. | UN | وسيتم الاضطلاع بالبرنامج بالاقتران مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية استكهولم وسيتم تنسيقه من خلال مديري مجموعات المواد الكيميائية التي ستوضع مقارها بالمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The project would be undertaken in cooperation with UNITAR, which would take the lead in developing the relevant training materials and in organizing the five meetings. | UN | وسيتم الاضطلاع بالمشروع بالتعاون مع المعهد، الذي سيحتل مرتبة الصدارة في وضع مواد تدريبية ذات صلة وفي تنظيم خمسة اجتماعات. |
Advocacy and information, education and communication (IEC) activities would be undertaken at the national level to promote reproductive health and reproductive rights and to enhance the status of women. | UN | وسيتم الاضطلاع باﻷنشطة المتعلقة بالدعوة واﻹعلام والتعليم والاتصال على المستوى الوطني لتعزيز الصحة اﻹنجابية والحقوق المتعلقة باﻹنجاب، وتعزيز مركز المرأة. |
13. The first formal consideration of the draft programme of action would be undertaken at the end of January 2001. | UN | 13 - وسيتم الاضطلاع بأول نظر رسمي في مشروع برنامج العمل بنهاية كانون الثاني/يناير 2001. |
The full survey will be carried out in the coming years, if funding for it is secured. | UN | وسيتم الاضطلاع بالدراسة الاستقصائية كاملةً في السنوات القادمة إذا توفر لها التمويل اللازم. |
This will be done in close cooperation with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه الأعمال بتعاون وثيق مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |