ويكيبيديا

    "وسيتم التركيز على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emphasis will be placed on
        
    • the focus will be on
        
    • the emphasis will be on
        
    • emphasis would be placed on the
        
    • will be emphasized
        
    • will be highlighted
        
    emphasis will be placed on enhancing access to justice for victims through direct assistance and support to State judicial institutions. UN وسيتم التركيز على تعزيز فرص وصول الضحايا إلى العدالة عن طريق تقديم المساعدة المباشرة ودعم المؤسسات القضائية الحكومية.
    emphasis will be placed on enhancing the efficiency of facilities management and providing cost-effective, efficient and high-quality procurement and travel services. UN وسيتم التركيز على تعزيز كفاءة إدارة المرافق وتقديم خدمات شراء وسفر فعالة التكلفة، وذات كفاءة ونوعية عالية.
    emphasis will be placed on supporting leadership skills through the participation of adolescent girls in particular. UN وسيتم التركيز على دعم المهارات القيادية من خلال مشاركة المراهقات على وجه الخصوص.
    the focus will be on economic development, job creation, and stimulating regional and rural renewal. UN وسيتم التركيز على التنمية الاقتصادية وإيجاد العمل، وحفز التجديد على المستويين الإقليمي والريفي.
    the focus will be on the creation of small, well-trained operations support teams that can be deployed at short notice. UN وسيتم التركيز على إنشاء فرق صغيرة جيدة التدريب لدعم العمليات، بحيث يمكن وزعها في فترة قصيرة.
    the emphasis will be on creating sustainable capacity to develop and implement evidence-based policies and programmes that reduce armed violence. UN وسيتم التركيز على خلق قدرات مستدامة لتنفيذ سياسات وبرامج أثبتت فعاليتها تهدف إلى الحد من العنف المسلح.
    emphasis would be placed on the economic and social costs of not taking action. UN وسيتم التركيز على التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لعدم اتخاذ إجراء.
    emphasis will be placed on the measurement of levels and trends of international migration, the analysis of its causes and its relationship to development. UN وسيتم التركيز على قياس مستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها، وعلى تحليل أسبابها وعلاقتها بالتنمية.
    emphasis will be placed on policy reforms, capacity-building, environmental degradation issues relating to safety and security and information management systems, including commercialization and facilitation of services. UN وسيتم التركيز على الإصلاحات في مجال السياسات، وبناء القدرات، وقضايا تدهور البيئة المتصلة بالسلامة والأمن؛ ونظم إدارة المعلومات، بما فيها خدمات التسويق والترويج.
    emphasis will be placed on enhancing the efficiency of facilities management and providing cost-effective, efficient and high-quality procurement and travel services. UN وسيتم التركيز على تعزيز كفاءة إدارة المرافق وتقديم خدمات شراء وسفر فعالة التكلفة، وذات كفاءة ونوعية عالية.
    emphasis will be placed on success stories, documented best practices and good policies; UN وسيتم التركيز على قصص النجاح وأفضل الممارسات والسياسات الجيدة الموثقة؛
    emphasis will be placed on LDCs and countries with the greatest needs. UN وسيتم التركيز على أقل البلدان نمواً وعلى أشد البلدان احتياجاً.
    Greater emphasis will be placed on building the knowledge and expertise of United Nations country teams on national institutions. UN وسيتم التركيز على نحو أكبر على بناء معارف وخبرات الأفرقة القطرية للأمم المتحدة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية.
    emphasis will be placed on educational outreach and strengthening relationships with the academic community. UN وسيتم التركيز على التوعية التثقيفية وتعزيز العلاقات مع المجتمع الأكاديمي.
    emphasis will be placed on the institutionalization of the performance appraisal system Secretariat-wide as a performance management, staff development and accountability tool. UN وسيتم التركيز على إضفاء الطابع المؤسسي على نظام تقييم الأداء على نطاق الأمانة العامة كأداة لتقييم وتطوير الأداء ومساءلة الموظفين.
    the focus will be on melting snow caps and glaciers and the need for policies to manage the environmental and economic impacts of a changing climate. UN وسيتم التركيز على قمم ذوبان الثلوج والكتل الجليدية وضرورة وضع سياسات لمواجهة الآثار البيئية والاقتصادية الناجمة عن تغير المناخ.
    the focus will be on achieving greater consistency in the activities and related costs included under each function and ensuring consistency in the classification of costs between management and development, especially with respect to programme effectiveness functions. UN وسيتم التركيز على تحقيق المزيد من الاتساق في الأنشطة والتكاليف ذات الصلة المدرجة تحت كل مهمة وضمان الاتساق في تصنيف التكاليف بين الإدارة والتنمية، لا سيما فيما يتعلق بمهام فعالية البرامج.
    the focus will be on reform and restructuring plans in support of the starting transitional phase of the mission from an executive mandate towards a non-executive mandate with predominantly monitoring, mentoring and advisory elements. UN وسيتم التركيز على خطط الإصلاح وإعادة الهيكلة دعما لبدء مرحلة انتقال تلك البعثة من القيام بولاية تنفيذية إلى القيام بولاية غير تنفيذية تغلب عليها عناصر الرصد والتوجيه والمشورة.
    the focus will be on grouping and strengthening functions, strengthening the role of information technology in the conference-servicing processes and retraining staff. UN وسيتم التركيز على تجميع المهام وتدعيمها وتعزيز دور تكنولوجيا المعلومات في عمليات توفير الخدمات للاجتماعات وإعادة تدريب الموظفين.
    the emphasis will be on issues that UNICEF staff face in the context of the mandate inspired by the Convention and also on certain relatively long-standing activities, where responses are based on approaches that have entered the realm of conventional wisdom, but where readjustments could be fruitful. UN وسيتم التركيز على المسائل التي يواجهها موظفو اليونيسيف في إطار الولاية المستمدة من الاتفاقية، وكذلك على أنشطة معينة يضطلع بها منذ أمد طويل نسبيا، حيث تقوم الاستجابات على نهج أصبحت فائدتها أمرا مسلما به وإن كان من المفيد إدخال بعض التعديلات عليها.
    emphasis would be placed on the economic and social costs of not taking action. UN وسيتم التركيز على التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لعدم اتخاذ إجراء.
    Identification of financing and investment requirements and the mobilization of resources will be emphasized, as well as availability of information needed for decision-making such as trends, developments and prospects in selected minerals. UN وسيتم التركيز على تحديد الاحتياجات التمويلية والاستثمارية وتعبئة الموارد، وكذلك مدى توفر المعلومات المطلوبة من أجل اتخاذ القرارات مثل الاتجاهات والتطورات والتوقعات في مجال معادن منتقاة.
    The implications of this continuum for legislative, policy and programme responses will be highlighted. UN وسيتم التركيز على الآثار المترتبة على هذا النطاق الممتد فيما يتعلق بالاستجابات التشريعية والسياساتية والبرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد