ويكيبيديا

    "وسيتم تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be improved
        
    • will be enhanced
        
    • will be refined
        
    This facility will be improved during 1996 as part of an overall upgrading of the information outreach activities of the secretariat. UN وسيتم تحسين هذه الخدمة خلال عام ٦٩٩١ كجزء من عملية التحسين الشاملة لأنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها الأمانة.
    This service will be improved by adding a web-based discussion facility. UN وسيتم تحسين هذه الخدمة بإضافة عنصر لتسهيل المناقشة على الشبكة.
    The mechanism for the organization and provision of such assistance will be improved, and a sustainable system for the allocation of social benefits will be set up. UN وسيتم تحسين آلية تنظيم وتوفير هذه المساعدة كما سيتم إنشاء نظام مستدام لتخصيص المستحقات الاجتماعية.
    The next version of the system will be enhanced to include functionalities to support use of the system by field missions. UN وسيتم تحسين النسخة التالية من النظام بحيث تشمل القدرات الوظيفية التي تدعم استخدام النظام من جانب البعثات الميدانية.
    The IPU will implement a results-based management system. The performance evaluation system for staff will be enhanced. UN وسيأخذ الاتحاد بنظام في الإدارة قائم على النتائج، وسيتم تحسين نظام تقييم أداء الموظفين.
    The approach will be refined through a series of pilot efforts designed to inform national strategies. UN وسيتم تحسين النهج من خلال سلسلة من الجهود النموذجية التي تهدف إلى إصلاح الاستراتيجيات الوطنية.
    Referral services for emergency obstetric cases will be improved between the three levels of health-care facilities. UN وسيتم تحسين خدمات الإحالة في حالات التوليد الطارئة بين المستويات الثلاثة لمرافق الرعاية الصحية.
    The ongoing fortification programme for flour, cooking oil and salt will be improved, especially through social marketing for achieving better coverage. UN وسيتم تحسين البرنامج الجاري تنفيذه لإغناء الدقيق وزيت الطهي والملح، خاصة عن طريق استخدام التسويق الاجتماعي لتحقيق تغطية أفضل.
    The labour remuneration system will be improved in accordance with the following measures: UN وسيتم تحسين نظام أجور اليد العاملة وِفقاً للتدابير التالية:
    Methods for the measurement of project or programme outcomes will be improved. UN وسيتم تحسين الطرق المعتمدة لقياس نتائج المشاريع والبرامج.
    Private sector operations will be improved in six SADC countries, while leather finishing and footwear production capabilities will be improved though component manufacturing in the subregion; UN وسيتم تحسين عمليات القطاع الخاص في ستة من بلدان الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي، بينما سيتم تحسين عمليات تشطيب الجلود وقدرات انتاج اﻷحذية من خلال صناعة المكونات في هذه المنطقة الفرعية؛
    148. Data collection on topics for which data are currently seriously deficient will be improved. UN ١٤٨ - وسيتم تحسين جمع البيانات عن المواضيع التي تفتقر حاليا وبشكل خطير الى بيانات بشأنها.
    The process will be improved in three significant ways. UN وسيتم تحسين العملية بثلاث طرق هامة.
    The educational quality of selected schools will be improved through developing physical facilities, teaching-learning aids and opportunities, and enhancement of the management capacity of school management committee members. UN وسيتم تحسين نوعية التعليم في المدارس المختارة بتطوير المرافق المادية ومعونات وفرص للتعليم والتعلم وتعزيز القدرات الإدارية لأعضاء لجان إدارة المدارس.
    Transparency will be improved within the Organization and towards Member States, as risks are clearly communicated internally and externally through formal reporting by management to relevant stakeholders. UN وسيتم تحسين الشفافية داخل المنظمة وتجاه الدول الأعضاء حيث يتم الإبلاغ بوضوح عن المخاطر داخليا وخارجيا من خلال تقارير رسمية ترفعها الإدارة إلى أصحاب المصلحة المعنيين.
    The managerial and technical skills and the motivation level of staff will be improved through decentralized training and supervisory support. UN وسيتم تحسين المهارات اﻹدارية والفنية ومستوى الدوافع التي تحفز الموظفين، وذلك من خلال إضفاء طابع لا مركزي على التدريب والدعم اﻹشرافي.
    Transparency will be improved within the Organization and towards Member States, as risks are clearly communicated internally and externally through formal reporting by management to relevant stakeholders. UN وسيتم تحسين الشفافية داخل المنظمة وتجاه الدول الأعضاء حيث يتم الإبلاغ بوضوح عن المخاطر داخليا وخارجيا من خلال تقارير رسمية ترفعها الإدارة إلى أصحاب المصلحة المعنيين.
    In this regard, the legal instruments for partnerships will be further improved in order both to reduce exposure to risk and to facilitate cooperation, and the partnership committee's capacity will be enhanced without incurring additional costs; UN وفي هذا الصدد ستتم زيادة تحسين الأدوات القانونية للشراكة وذلك من أجل الحد من التعرض للأخطار وتيسير التعاون، وسيتم تحسين قدرة لجان الشراكة دون تكبد تكاليف إضافية؛
    The implementation of human settlements policies aimed at sustainable development will be enhanced through the monitoring of achievements and the sharing of good practices. UN وسيتم تحسين تنفيذ سياسات المستوطنات البشرية الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة من خلال رصد الإنجازات وتقاسم الممارسات الناجحة.
    The implementation of human settlements policies aimed at sustainable development will be enhanced through the monitoring of achievements and the sharing of good practices. UN وسيتم تحسين تنفيذ سياسات المستوطنات البشرية الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة من خلال رصد الإنجازات وتقاسم الممارسات الناجحة.
    Based on experience with the pilot project, the research design will be refined and adjusted for broader application. UN وسيتم تحسين وتكييف التصميم المعتمد في هذا البحث، في ضوء الخبرة المستقاة من هذا المشروع التجريبي بهدف تطبيقه على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد