ويكيبيديا

    "وسيجري تقديم الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support will be provided
        
    support will be provided to the authorized strength of 860 contingent personnel and 69 United Nations police as well as to the civilian staffing establishment of 40 international and 113 national staff. UN وسيجري تقديم الدعم للقوام المأذون به، البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، إضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المكون من 40 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا.
    Substantive support will be provided, as appropriate, to ad hoc inter-agency meetings on priority social policy and development topics. UN وسيجري تقديم الدعم الفني، حسب الاقتضاء، إلى اجتماعات مخصصة مشتركة بين الوكالات تتناول موضوعات ذات أولوية خاصة بالسياسات الاجتماعية والتنمية.
    Technical support will be provided to 50 United Nations field dispensaries, all clinics of the regional commissions and military medical units at the peacekeeping missions to ensure adequate care to all United Nations personnel, dependants, military observers, civilian police and United Nations troops. UN وسيجري تقديم الدعم التقني إلى ٥٠ من مستوصفات اﻷمم المتحدة الميدانية، وجميع عيادات اللجان اﻹقليمية، والوحدات الطبية العسكرية في بعثات حفظ السلام، لضمان توفر الرعاية الكافية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومعاليهم والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وقوات اﻷمم المتحدة.
    Technical support will be provided to 50 United Nations field dispensaries, all clinics of the regional commissions and military medical units at the peacekeeping missions to ensure adequate care to all United Nations personnel, dependants, military observers, civilian police and United Nations troops. UN وسيجري تقديم الدعم التقني إلى ٥٠ من مستوصفات اﻷمم المتحدة الميدانية، وجميع عيادات اللجان اﻹقليمية، والوحدات الطبية العسكرية في بعثات حفظ السلام، لضمان توفر الرعاية الكافية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومعاليهم والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وقوات اﻷمم المتحدة.
    support will be provided to the Government and relevant institutions, in cooperation and coordination with other partners, in the design of policies and strategies for poverty reduction and economic growth. UN وسيجري تقديم الدعم إلى الحكومة والمؤسسات ذات الصلة، بالتعاون والتنسيق مع الشركاء الآخرين، في مجال وضع السياسات والاستراتيجيات من أجل الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    support will be provided to the authorized strength of 38 military liaison officers, 2,065 United Nations police, including 500 personnel of the formed police units, and the substantive civilian staffing establishment of 608 international and 2,038 national staff and 162 United Nations Volunteers. UN وسيجري تقديم الدعم للقوام المأذون به المؤلف من 38 موظف اتصال عسكري و 065 2 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، من بينهم 500 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، ولملاك الموظفين المدنيين الفنيين المؤلف من 608 موظفين دوليين و 038 2 موظفا وطنيا و 162 من متطوعي الأمم المتحدة.
    support will be provided to the authorized strength of 1,045 United Nations police, including 560 personnel of the formed police units, as well as to the substantive civilian staffing establishment of 444 international and 973 national staff and 139 United Nations Volunteers. UN وسيجري تقديم الدعم للقوام المأذون به، البالغ 045 1من أفراد شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم 560 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، فضلا عن ملاك الموظفين المدنيين الفنيين المكون من 444 موظفا دوليا و 973 موظفا وطنيا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Substantive support will be provided, as appropriate, to ad hoc inter-agency meetings on priority social policy and development topics. Special attention will be given to the development and support of specialized networks of non-governmental organizations in the social development field. UN وسيجري تقديم الدعم الفني حسب الاقتضاء، الى اجتماعات مخصصة مشتركة بين الوكالات تتناول موضوعات ذات أولوية خاصة بالسياسات الاجتماعية والتنمية، وسيولى اهتمام خاص لتطوير ودعم الشبكات المتخصصة التابعة للمنظمات غير الحكومية في مجال التنمية الاجتماعية.
    support will be provided to the fully deployed strength of 240 military observers, 19,315 military contingents, 2,660 formed police personnel and 3,772 United Nations police officers, and to the civilian staffing establishment of 1,579 international staff, 3,379 national staff and 620 United Nations Volunteers. UN وسيجري تقديم الدعم إلى القوام المنشور برمته المكون من 240 مراقبا عسكريا، و 315 19 من أفراد الوحدات العسكرية، و 660 2 من أفراد الشرطة المشكلة، و 772 3 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، فضلا عن ملاك الموظفين المدنيين المكون من 579 1 موظفا دوليا و 379 3 موظفا وطنيا و 620 من متطوعي الأمم المتحدة.
    9. The updated status of indicators will be reported globally each year, and support will be provided to strengthen monitoring systems in countries to generate the required information. UN 9 - وفي كل سنة، سيجري الإبلاغ عن آخر وضع للمؤشرات على الصعيد العالمي، وسيجري تقديم الدعم لتعزيز نظم الرصد في البلدان من أجل إنتاج المعلومات المطلوبة.
    In the framework of NEPAD priorities, support will be provided to regional economic communities for the formulation of subregional ICT initiatives and legal and regulatory frameworks. UN 27- وسيجري تقديم الدعم ، في إطار أولويات شراكة النيباد، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل وضع مبادرات وأطر قانونية وتنظيمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد دون الإقليمي.
    6.14 Substantive support will be provided to the Sixth Committee of the General Assembly in its consideration of the status of relevant instruments, measures aimed at enhancing the accession of States to those instruments or, as the case may be, use by States of the procedures envisaged by the relevant resolutions of the General Assembly. UN 6-14 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة عند نظرها في مركز الصكوك ذات الصلة، والتدابير الرامية إلى تعزيز انضمام الدول إلــــى تلك الصكوك، أو استخدامها للإجراءات المتوخاة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وفقا لمقتضى الحال.
    5.21 Substantive support will be provided to the Sixth Committee of the General Assembly in its consideration of the status of relevant instruments, measures aimed at enhancing the accession of States to those instruments or, as the case may be, use by States of the procedures envisaged by the relevant resolutions of the General Assembly. UN 5-21 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة عند نظرها في مركز الصكوك ذات الصلة، والتدابير الرامية إلى تعزيز إمكانيــــة وصول الدول إلــــى تلك الصكوك، أو عندما قد تستدعي الحالة، استخدام الدول للإجراءات المتوخاة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    5.21 Substantive support will be provided to the Sixth Committee of the General Assembly in its consideration of the status of relevant instruments, measures aimed at enhancing the accession of States to those instruments or, as the case may be, use by States of the procedures envisaged by the relevant resolutions of the General Assembly. UN 5-21 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة عند نظرها في مركز الصكوك ذات الصلة، والتدابير الرامية إلى تعزيز إمكانية وصول الدول إلى تلك الصكوك، أو عندما قد تستدعي الحالة، استخدام الدول للإجراءات المتوخاة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    6.14 Substantive support will be provided to the Sixth Committee of the General Assembly in its consideration of the status of relevant instruments, measures aimed at enhancing the accession of States to those instruments or, as the case may be, use by States of the procedures envisaged by the relevant resolutions of the General Assembly. UN 6-14 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة عند نظرها في مركز الصكوك ذات الصلة، والتدابير الرامية إلى تعزيز انضمام الدول إلــــى تلك الصكوك، أو استخدامها للإجراءات المتوخاة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وفقا لمقتضى الحال.
    5.21 Substantive support will be provided to the Sixth Committee of the General Assembly in its consideration of the status of relevant instruments, measures aimed at enhancing the accession of States to those instruments or, as the case may be, use by States of the procedures envisaged by the relevant resolutions of the General Assembly. UN 5-21 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة عند نظرها في مركز الصكوك ذات الصلة، والتدابير الرامية إلى تعزيز إمكانيــــة وصول الدول إلــــى تلك الصكوك، أو، عندما قد تستدعي الحالة، استخدام الدول للإجراءات المتوخاة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Enhanced substantive support will be provided to the annual sessions of the revitalized Commission for Social Development, which has been entrusted with the primary responsibility for implementing the outcome of the Social Summit in accordance with its multi-year programme of work, and to the Preparatory Committee for the special session, which will hold its second substantive session in April 2000. UN وسيجري تقديم الدعم الفني المعزز إلى الدورات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية بعد إعادة تنشيطها، وقد عهد إليها بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات، وإلى اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، التي ستعقد دورتها الموضوعية الثانية في نيسان/أبريل ٠٠٠٢.
    Enhanced substantive support will be provided to the annual sessions of the revitalized Commission for Social Development, which has been entrusted with the primary responsibility for implementing the outcome of the Social Summit in accordance with its multi-year programme of work, and to the Preparatory Committee for the special session, which will hold its second substantive session in April 2000. UN وسيجري تقديم الدعم الفني المعزز إلى الدورات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية بعد إعادة تنشيطها، وقد عهد إليها بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات، وإلى اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، التي ستعقد دورتها الموضوعية الثانية في نيسان/أبريل ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد