ويكيبيديا

    "وسيجري تنفيذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be implemented
        
    The electronic archiving solution has just been proposed by the information technology service and will be implemented in 2013/14 for managing records. UN اقترحت دائرة تكنولوجيا المعلومات حل الحفظ الإلكتروني، وسيجري تنفيذه في الفترة 2013/2014 لإدارة السجلات.
    It will be implemented on a pilot basis, starting in 2004 for a three-year period, to determine its impact on broadening the donor base and on improving the funding situation of UNHCR. UN وسيجري تنفيذه على أساس تجريبي انطلاقاً من عام 2004 لمدة ثلاث سنوات بغية تحديد أثره على توسيع قاعدة الجهات المانحة وعلى تحسين وضع المفوضية فيما يتعلق بالتمويل.
    It will be implemented under the overall supervision of the Regional Project Office for South-Eastern Europe, in Sofia, and the substantive units of UNODC headquarters. UN وسيجري تنفيذه تحت الإشراف العام لمكتب المشاريع الإقليمي لجنوب شرق أوروبا، في صوفيا، والوحدات الفنية في مقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The second area of transition, change management, will be described in the implementation plan commenced in January 2010 and will be implemented through activities that include communication and training, already started. UN أما مجال الانتقال الثاني، وهو إدارة التغيير، فسيتم وصفه في خطة التنفيذ التي بدأت في يناير 2010 وسيجري تنفيذه من خلال أنشطة تشمل الاتصالات والتدريب، وقد بدأت تلك الأنشطة بالفعل.
    24.7 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff and increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization. UN 24-7 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لتمكين الموظفين وزيادة مرونتهم وتنقلهم للتكيف مع أولويات المنظمة.
    24.7 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff and increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization. UN 24-7 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لتمكين الموظفين وزيادة مرونتهم وتنقلهم للتكيف مع أولويات المنظمة.
    Subprogramme 7 is aligned with focus area 7 of the strategic plan 2014 - 2019 and will be implemented jointly by the Research and Capacity Development Branch, all the regional offices of UN-Habitat and the Project Office. UN 151- إن البرنامج الفرعي 7 متوائم مع مجال التركيز 7 في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019. وسيجري تنفيذه على نحو مشترك من قِبَل فرع البحوث وتنمية القدرات، وجميع المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، ومكتب المشاريع.
    24.5 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff, increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization and enhance their ability to carry out their work more effectively. UN 24-5 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لدعم قدرات الموظفين وزيادة المرونة والحركة في تكيفهم مع أولويات المنظمة، وتعزيز قدرتهم على أداء عملهم بصورة أكثر فعالية.
    24.5 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff, increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization and enhance their ability to carry out their work more effectively. UN 24-5 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لدعم قدرات الموظفين وزيادة المرونة والحركة في تكيفهم مع أولويات المنظمة، وتعزيز قدرتهم على أداء عملهم بصورة أكثر فعالية.
    24.6 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff, increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization and enhance their ability to carry out their work more effectively. UN 24-6 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لدعم قدرات الموظفين وزيادة مرونتهم وتنقلهم للتكيف مع أولويات المنظمة وتعزيز قدرتهم على أداء عملهم بصورة أكثر فعالية.
    24.5 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff, increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization and enhance their ability to carry out their work more effectively. UN 24-5 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لدعم قدرات الموظفين وزيادة مرونتهم وتنقلهم للتكيف مع أولويات المنظمة وتعزيز قدرتهم على أداء عملهم بفعالية أكبر.
    This will be implemented within the framework of the UNEP-UNCTAD Capacity-Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF). UN وسيجري تنفيذه في إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في التجارة والبيئة والتنمية (فرقة العمل المعنية ببناء القدرات).
    24.5 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff, increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization and enhance their ability to carry out their work more effectively. UN 24-5 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لدعم قدرات الموظفين وزيادة مرونتهم وتنقلهم للتكيف مع أولويات المنظمة وتعزيز قدرتهم على أداء عملهم بصورة أكثر فعالية.
    Subprogramme 6 is aligned with focus area 6 of the strategic plan 2014 - 2019 and will be implemented jointly by the Risk Reduction and Rehabilitation Branch, the regional offices of UNHabitat and the Project Office. UN 139- البرنامج الفرعي 6 متوائم مع مجال التركيز 6 في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019. وسيجري تنفيذه على نحو مشترك من قِبَل فرع الحد من المخاطر والإصلاح، وجميع المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، ومكتب المشاريع.
    24.5 Human resources management reform will continue to reflect the multicultural environment of the Organization and will be implemented to empower staff, increase their flexibility and mobility in adapting to the priorities of the Organization and enhance their ability to carry out their work more effectively. UN 24-5 وسيظل إصلاح إدارة الموارد البشرية يعكس البيئة المتعددة الثقافات للمنظمة وسيجري تنفيذه لدعم قدرات الموظفين وزيادة مرونتهم وتنقلهم للتكيف مع أولويات المنظمة وتعزيز قدرتهم على أداء عملهم بفعالية أكبر.
    A programme for sustainable food security was adopted and will be implemented through the expansion of the FAO Regional Programmes for Food Security in the Caribbean and Pacific SIDS, as well as through a similar initiative for Indian Ocean SIDS. UN وتم اعتماد برنامج للأمن الغذائي المستدام، وسيجري تنفيذه من خلال التوسع في البرامج الإقليمية التي تضطلع بها المنظمة فيما يتصل بالأمن الغذائي في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تقع في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك من خلال مبادرة مماثلة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تقع في منطقة المحيط الهندي.
    This programme is being formulated on the basis of the results of the needs assessments and will be implemented in close cooperation with regional organizations (e.g. ARSO, ITC, ISO) and donor agencies/ countries. UN ويجري صوغ هذا البرنامج استنادا إلى نتائج عمليات تقدير الاحتياجات وسيجري تنفيذه في تعاون وثيق مع المنظمات اﻹقليمية )مثل المنظمة اﻹقليمية الافريقية لتوحيد المقاييس ومركز التجارة الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس( ومع الوكالات/البلدان المانحة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد