The operationalization of the handbook will be supported through the production of related training material, the provision of training activities and awareness-raising initiatives. | UN | وسيجري دعم تنفيذ الدليل من خلال إنتاج مواد تدريب ذات صلة وتوفير أنشطة تدريب ومبادرات لإذكاء الوعي. |
Efforts to build supply capacities and competitiveness, and to address adjustment challenges will be supported. | UN | وسيجري دعم جهود بناء القدرات على العرض والمنافسة ومعالجة تحديات التكيف. |
Such efforts will be supported in 2008-2009 with the development and launch of a benchmarking scheme for trade support institutions. | UN | وسيجري دعم تلك الجهود في الفترة 2008-2009 بوضع نظام للمعايير المرجعية الخاصة بمؤسسات دعم التجارة والشروع في تنفيذه. |
High-speed liaison transportation will be supported through the established regional global concept of fleet utilization. | UN | وسيجري دعم النقل السريع المخصص لأغراض التنسيق من خلال المفهوم الإقليمي العالمي الراسخ لاستخدام الأسطول. |
Its efforts at establishing, maintaining and strengthening national and international controls over licit supplies of narcotic drugs and psychotropic substances in a manner that ensures their adequate availability for medical, scientific and other licit purposes will be strengthened. | UN | وسيجري دعم الهيئة في جهودها الرامية إلى وضع ضوابط وطنية ودولية على العرض المشروع من المخدرات والمؤثرات العقلية وإدامة هذه الضوابط وتعزيزها على نحو يضمن توافر العرض بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية والأغراض المشروعة الأخرى. |
The Human Development Report and the NHDRs will be supported to provide independent analysis and policy recommendations. | UN | وسيجري دعم تقرير التنمية البشرية وتقارير التنمية البشرية الوطنية لتوفير تحليل مستقل وتوصيات متعلقة بالسياسات العامة. |
Its efforts will be supported by the regular updating and expansion of the online procurement training module. | UN | وسيجري دعم جهودها من خلال تحديث وتوسيع وحدة التدريب في مجال المشتريات الإلكترونية بانتظام. |
The eight southern Regions will be supported in the process of achieving the objectives, with specific reference to the targets for early childhood services. | UN | وسيجري دعم المناطق الجنوبية الثمانية في عملية تحقيق الأهداف، مع الإشارة بصفة خاصة إلى غايات خدمات الطفولة المبكرة. |
The strategy will be supported by strategic communications, systems and tools to create an enabling environment for resource mobilization. | UN | وسيجري دعم الاستراتيجية باتصالات ونظم وأدوات استراتيجية لتهيئة بيئة تتيح تعبئة الموارد. |
Reporting will be supported by internal tools, including programme progress reports, annual reports and Atlas. | UN | وسيجري دعم الإبلاغ بواسطة أدوات داخلية تشمل تقارير مرحلية عن البرامج وتقارير سنوية ونظام أطلس. |
95. Improved data collection in the field of education will be supported during the plan period to improve the accuracy of information on enrolment and completion. | UN | ٩٥ - وسيجري دعم جمع البيانات في ميدان التعليم خلال فترة الخطة لتحسين دقة المعلومات المتعلق بالالتحاق والاتمام. |
The new policy on the use of local languages for school instruction will be supported through the provision of printed materials and the strengthening of training, research and translation services. | UN | وسيجري دعم السياسة الجديدة الخاصة باستخدام اللغات المحلية في التعليم المدرسي عن طريق توفير المواد المطبوعة وتعزيز الخدمات التدريبية والبحثية وخدمات الترجمة. |
Regional governments and woreda administrations will be supported in the development of social mobilization components as part of their woreda integrated basic services plans of action. | UN | وسيجري دعم الحكومات اﻹقليمية وإدارات المقاطعات في مجال تطوير مقومات التعبئة الاجتماعية كجزء من خطط العمل التي تتبعها في أداء الخدمات اﻷساسية المتكاملة في المقاطعات. |
Education for all and human resources development initiatives will be supported by the African Development Bank (AfDB), the Swedish International Development Authority (SIDA), UNDP, UNESCO and the World Bank. | UN | وسيجري دعم مبادرة توفير التعليم للجميع وتنمية الموارد البشرية من قبل المصرف الافريقي للتنمية والهيئة السويدية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونسكو والبنك الدولي. |
This will be supported by a technical committee of deputy ministers and heads of donor agencies, focused on progress towards individual benchmarks. | UN | وسيجري دعم ذلك بواسطة لجنة تقنية تتألف من نواب للوزراء ورؤساء وكالات المانحين وتركز على إحراز التقدم في اتجاه وضع أسس مرجعية فردية. |
Short-term employment will be supported, and discussions are ongoing to work with the World Bank in expanding this further. | UN | وسيجري دعم العمالة القصيرة الأجل، وتجري حاليا مناقشات للعمل مع البنك الدولي فيما يتعلق بتوسيع نطاق هذا الدعم إلى حد أبعد. |
Knowledge transfer will be supported by the production of guidelines in hard copy and electronic format, and by further developing web-based knowledge resources for economic statistics. | UN | وسيجري دعم نقل المعرفة عن طريق إصدار مبادئ توجيهية في الشكلين المطبوع والإلكتروني، وعن طريق زيادة استحداث مصادر معلومات قائمة على الشبكة الدولية عن الإحصاءات الاقتصادية. |
18. These initiatives will be supported by the development of sector-specific guidance for each of the MTSP focus areas. | UN | 18 - وسيجري دعم هذه المبادرات عن طريق إعداد إرشادات قطاعية لكل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Small country offices will be supported with technical assistance from regional offices and the development of intercountry networks, as appropriate to each priority and region. | UN | وسيجري دعم المكاتب القطرية الصغيرة عن طريق المساعدة التقنية التي تقدمها المكاتب الإقليمية وإقامة الشبكات المشتركة بين الأقطار وفق ما يكون ملائما لكل أولوية ومنطقة. |
Its efforts at establishing, maintaining and strengthening national and international controls over licit supplies of narcotic drugs and psychotropic substances in a manner that ensures their adequate availability for medical, scientific and other licit purposes will be strengthened. | UN | وسيجري دعم الهيئة في جهودها الرامية إلى وضع ضوابط وطنية ودولية على الإمدادات المشروعة من المخدرات والمؤثرات العقلية وإدامة هذه الضوابط وتعزيزها على نحو يضمن توافر الإمدادات بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية والأغراض المشروعة الأخرى. |
Its efforts at establishing, maintaining and strengthening national and international controls over licit supplies of narcotic drugs and psychotropic substances in a manner that ensures their adequate availability for medical, scientific and other licit purposes will be strengthened. | UN | وسيجري دعم الهيئة في جهودها الرامية إلى وضع قيود وطنية ودولية على الإمدادات المشروعة من المخدرات والمؤثرات العقلية وإدامة هذه القيود وتعزيزها على نحو يضمن توافر الإمدادات بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية والأغراض المشروعة الأخرى. |