The national posts will be deployed in four field offices, which are currently staffed by a single staff member. | UN | وسيجري نشر الوظائف الوطنية في أربعة مكاتب ميدانية، يعمل بها حاليا موظف واحد. |
Ten MINURCA personnel will be deployed at each of the two temporary sites. | UN | وسيجري نشر عشرة من أفراد البعثة في كل من الموقعين المؤقتين. |
Two armed rapid reaction units consisting of 120 officers each will be deployed on a national contingent basis. | UN | وسيجري نشر وحدتين للرد السريع مؤلفتين من ١٢٠ ضابطا لكل منهما، في إطار فرقة وطنية. |
An additional infantry company would be deployed to reinforce Sector Abidjan. | UN | وسيجري نشر سرية مشاة إضافية لتعزيز قطاع أبيدجان. |
Civilian officers would be deployed wherever there is a MONUC military presence. | UN | وسيجري نشر موظفين مدنيين حيثما يكون هناك تواجد عسكري للبعثة. |
The results of the field trials will be published in the African Women's Report (AWR) which is currently being finalized. | UN | وسيجري نشر نتائج التجارب الميدانية في تقرير المرأة الأفريقية الذي هو قيد وضع اللمسات الأخيرة عليه. |
The results of this study will be disseminated in the form of a practical brochure. | UN | وسيجري نشر نتائج هذه الدراسة بشكل كراس عملي. |
The military component of the operation will be deployed throughout Darfur and organized into three sectors: North, South and West. | UN | وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب. |
The military component of the operation will be deployed throughout Darfur and organized into three sectors: North, South and West. | UN | وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب. |
Additional staff will be deployed as soon as the necessary logistical arrangements are finalized. | UN | وسيجري نشر موظفين إضافيين بمجرد الانتهاء من الترتيبات اللوجستية اللازمة. |
The other two force protection companies with company-owned equipment will be deployed at 60 days' notice. | UN | وسيجري نشر سريتي حماية القوة الأخريين بعتادهما بإشعار مدته ستون يوما. |
To facilitate the implementation of its mandate, the Mission will be deployed in phases. | UN | وسيجري نشر البعثة على مراحل تيسيراً لتنفيذ ولايتها. |
The majority of civilian staff will be deployed at the state level with emphasis on high-conflict areas, while key political, strategic and advisory functions will be located at the Mission's headquarters in Juba. | UN | وسيجري نشر معظم الموظفين المدنيين على مستوى الولايات مع التركيز على المناطق التي يحتدم فيها النـزاع، بينما ستوكل المهام السياسية والاستراتيجية والاستشارية الرئيسية إلى مقر البعثة في جوبا. |
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. | UN | وسيجري نشر إحدى هذه الوحدات في أبيدجان، بينما سيجري نشر الأخريان في بواكين ودالوا. |
The joint force would be deployed for a specified period of time, in a limited and defined area. | UN | وسيجري نشر القوة المشتركة لفترة زمنية محددة، وفي مناطق محدودة ومعلومة. |
The Logistics Officers would be deployed in Goma, Kisangani, Bunia, Lumumbashi, Kalemie, Kindu and Bandundu; | UN | وسيجري نشر موظفي اللوجيستيات في غوما، وكيسانغاني، وبونيا، ولومومباشي، وكاليمي، وكيندو، وباندوندو؛ |
The proceedings of the Conference will be published in one volume, containing the report of the Conference and the resolutions adopted. | UN | وسيجري نشر وقائع المؤتمر في مجلد واحد يحتوي على تقرير المؤتمر والقرارات المتخذة. |
The studies - representing in-depth analysis of the disarmament components of the respective peace operations - will be published as a UNIDIR paper. | UN | وسيجري نشر الدراسات كوثيقة للمعهد، وتمثل هذه الدراسات تحليلا متعمقا لعناصر نزع السلاح في كل من عمليات السلم هذه. |
6. Any additional replies that are received will be published in addenda to the present report. | UN | ٦ - وسيجري نشر ما قد يرد من ردود إضافية بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
The broadcast material will be disseminated in the languages of the indigenous communities involved. | UN | وسيجري نشر مواد البث بلغات مجتمعات الشعوب الأصلية المعنية. |
These teams, which were recruited from within the Republika Srpska, will deploy to Banja Luka, where regional headquarters will be established by mid-June. | UN | وسيجري نشر هذه اﻷفرقة، التي جندت من جمهورية صربسكا، في بانيا لوكا حيث سيجري إنشاء مقر إقليمي بحلول منتصف حزيران/يونيه. |
A second phase, Umoja Extension, to be deployed by December 2015, would deliver the remaining functions, including human resources management and budget formulation. | UN | وسيجري نشر مرحلة ثانية، وهي مرحلة " نظام أوموجا الموسَّع " ، بحلول كانون الأول/ديسمبر 2015، حيث ستنجز الوظائف المتبقية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية ووضع الميزانية. |
These proposals will be publicized through reports and conference presentations, and especially over the Internet, to obtain feedback and cooperation in their implementation. | UN | وسيجري نشر هــذه المقترحات من خــلال تقارير وورقات مؤتمرات، لا سيما عبر شبكة اﻹنترنت، من أجل الحصول على تعقيبات عليها وكفالة التعاون في تنفيذها. |