ويكيبيديا

    "وسيجمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will bring together
        
    • will collect
        
    • will combine the
        
    • would collect
        
    • will be compiled
        
    • will compile the
        
    • will gather
        
    • will integrate
        
    • will draw together
        
    • would bring together
        
    This Conference will bring together Ministers to discuss issues of common interest in the EPA negotiations. UN وسيجمع هذا المؤتمر بين الوزراء لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك فيما يتصل بمفاوضات هذه الاتفاقات.
    The programme will bring together actors from various sectors of industrial development: government, public institutions, regional bodies and private associations. UN وسيجمع البرنامج جهات فاعلة من مختلف قطاعات التنمية الصناعية: حكومات ومؤسسات عامة وهيئات إقليمية واتحادات خاصة.
    The register will bring together information concerning such activities, as well as the investigative and security activities required by the Convention. UN وسيجمع السجل المعلومات المتعلقة بهذه النشاطات، جنبا إلى جنب مع نشاطات التحقيق والأمن المطلوبة في الاتفاقية.
    The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive field work and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. UN وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس وسيعمل على رصد ذلك، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    This report will combine the third and fourth periodic reports. UN وسيجمع هذا التقرير التقريرين الثالث والرابع معاً.
    The Special Representative would collect information regarding experiences from other countries to facilitate the discussion. UN وسيجمع الممثل الخاص المعلومات المتعلقة بتجارب البلدان الأخرى لتيسير المناقشة.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairman after the conclusion of the Meeting. UN وسيجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    " (d) The Programme will compile the recommendations presented to the Commission on Narcotic Drugs by the organs, organizations and specialized agencies of the United Nations system, as well as by multilateral development banks, as the preparatory body of the special session on the issues to be addressed by the special session. " UN " وسيجمع البرنامج التوصيات المقدمة إلى لجنة المخدرات من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ووكالاتها المتخصصة فضلا عن مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية بشأن المسائل التي تتناولها الدورة الاستثنائية " .
    The integration segment will bring together the key messages on a theme that is closely related to an aspect of the Council's main annual theme. UN وسيجمع الجزء المتعلق بالتكامل الرسائل الأساسية بشأن موضوع يرتبط ارتباطا وثيقا بأحد جوانب الموضوع السنوي الرئيسي للمجلس.
    This Board will bring together heads of units at Headquarters with key training responsibilities. UN وسيجمع هذا المجلس رؤساء وحدات المقر التي تضطلع بمسؤوليات أساسية في مجال التدريب.
    Each of these encounters will bring together prominent media representatives of the Member State in which the encounter is held, and Israeli and Palestinian experts to engage in a discussion. UN وسيجمع كل لقاء ممثلين بارزين من وسائط اﻹعلام في الدولة العضو التي يجري فيها اللقاء، وخبراء اسرائيليين وفلسطينيين للاشتراك في مناقشة.
    Each of these encounters will bring together prominent media representatives of the Member State in which the encounter is held, and Israeli and Palestinian experts to engage in a discussion. UN وسيجمع كل لقاء ممثلين بارزين من وسائط اﻹعلام في الدولة العضو التي يجري فيها اللقاء، وخبراء اسرائيليين وفلسطينيين للاشتراك في مناقشة.
    21. The World Summit for Social Development will bring together Heads of State and Government. UN ٢١ - وسيجمع مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بين رؤساء الدول والحكومات.
    The United Nations crisis management structure, led by the Executive Office of the Secretary-General, will bring together the senior leadership of the Organization, the agencies, funds and programmes and other key partners to tackle strategic issues. UN وسيجمع هيكل الأمم المتحدة لإدارة الأزمات، بقيادة المكتب التنفيذي للأمين العام، الإدارة العليا للمنظمة والوكالات والصناديق والبرامج وسائر الشركاء الرئيسيين بهدف معالجة المسائل الاستراتيجية.
    UNFPA will collect this data in 2008, and may revise some targets. UN وسيجمع الصندوق هذه البيانات في عام 2008، وقد يلجأ إلى تنقيح بعض الأهداف.
    The Conference Officers will collect the questionnaire at the end of today's meetings. UN وسيجمع موظفو المؤتمرات الاستبيان بعد نهاية جلسات اليوم.
    This report will combine the third and fourth periodic reports. UN وسيجمع هذا التقرير التقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    This report will combine the fourth and fifth periodic reports. UN وسيجمع هذا التقرير بين التقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    The country's 2013 agriculture census would collect data to contribute to the development of a strategic food security policy. UN وسيجمع التعداد الزراعي لعام 2013 البيانات للمساهمة في وضع سياسة للأمن الغذائي الاستراتيجي.
    The final report will be compiled under the authority of the Chairperson after the conclusion of the Meeting. UN وسيجمع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    “(d) The Programme will compile the recommendations presented to the Commission on Narcotic Drugs, as the preparatory body of the special session, by the organs, organizations and specialized agencies of the United Nations system, as well as by multilateral development banks, on the issues to be addressed by the special session.” UN " )د( وسيجمع البرنامج التوصيات المقدمة إلى لجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية، من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ووكالاتها المتخصصة فضلا عن مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف بشأن المسائل التي تتناولها الدورة الاستثنائية. "
    This Forum will gather representatives from the private sector from all regions, including representatives from industry, commerce, service and banking sectors. UN وسيجمع هذا المنتدى ممثلين من القطاع الخاص من جميع المناطق، بمن فيهم ممثلين من قطاعات الصناعة والتجارة والخدمات والمصارف.
    This office will integrate programmatic and technical assistance to countries in the subregion. UN وسيجمع هذا المكتب بين تقديم المساعدة البرنامجية والمساعدة التقنية للبلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    The civil affairs officers will draw together the information of the United Nations system and other monitoring sources, relevant to the atmosphere for the Constituent Assembly election. UN وسيجمع موظفو الشؤون المدنية المعلومات المتاحة من منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من مصادر الرصد، ذات الصلة بمناخ إجراء انتخاب الجمعية التأسيسية.
    The Forum would bring together representatives of civil society to discuss how they could support the Committee's objectives within their region and throughout the world. UN وسيجمع المنتدى ممثلين للمجتمع المدني ليبحثوا كيف يمكنهم تأييد أهداف اللجنة في منطقتهم وفي سائر أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد