ويكيبيديا

    "وسيركز البرنامج الفرعي على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subprogramme will focus on
        
    • the subprogramme will concentrate on
        
    • it will focus on
        
    • focus of the subprogramme will be on
        
    • the subprogramme would focus on
        
    • the subprogramme will stress the
        
    the subprogramme will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, in particular in their various areas of priority. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    the subprogramme will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, in particular in their various areas of priority. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في شتى المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    the subprogramme will focus on advocacy, applied research and capacity-building activities to stimulate the mainstreaming of the gender perspective in public policies, taking into account the ethnic, racial and generational diversity that characterizes the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على الدعوة والبحوث التطبيقية وأنشطة بناء القدرات من أجل الحفز على تعميم المنظور الجنساني في السياسات العامة، مع مراعاة التنوع الذي يميز المنطقة من حيث العرق والعنصر والعمر.
    the subprogramme will concentrate on four key areas, namely, human resource development, institutional development, regional transport and communications linkages and facilitation, and a transport and communications database. UN وسيركز البرنامج الفرعي على أربعة مجالات أساسية، هي تنمية الموارد البشرية، وتطوير المؤسسات، وشبكات النقل والاتصالات اﻹقليمية وسبل تيسيرها، وإنشاء قاعدة بيانات للنقل والاتصالات.
    the subprogramme will focus on advocacy, applied research and capacity-building activities to stimulate the mainstreaming of the gender perspective in public policies, taking into account the ethnic, racial and generational diversity that characterizes the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على الدعوة والبحوث التطبيقية وأنشطة بناء القدرات من أجل الحفز على تعميم المنظور الجنساني في السياسات العامة، مع مراعاة التنوع الذي يميز المنطقة من حيث العرق والعنصر والعمر.
    the subprogramme will focus on ensuring that planning and designing contribute to climate change mitigation and adaptation. UN وسيركز البرنامج الفرعي على كفالة إسهام التخطيط والتصميم في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    the subprogramme will focus on regularly producing country profiles and risk analyses. UN وسيركز البرنامج الفرعي على إعداد الموجزات القطرية وتحليلات المخاطر بانتظام.
    the subprogramme will focus on providing greater technical support to member States and the regional economic communities with a view to improving their capacities for regional integration, particularly in their various areas of priority. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم مزيد من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تحسين قدراتها على تحقيق التكامل الإقليمي، ولا سيما في مختلف المجالات ذات الأولوية لدى كل منها.
    the subprogramme will focus on crisisaffected cities, offering disaster prevention and disaster response services. UN وسيركز البرنامج الفرعي على المدن المنكوبة بأزمات، وسيعرض تقديم خدمات لمنع الكوارث وللاستجابة لها.
    10.17 The subprogramme will focus on: UN 10-١٧ وسيركز البرنامج الفرعي على ما يلي:
    the subprogramme will focus on the implementation of international goals, including those set out in the Millennium Declaration and the agreements on post-2015 development goals, once approved by the General Assembly. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الدولية، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية والاتفاقات المتعلقة بالأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015، حال موافقة الجمعية العامة عليها.
    the subprogramme will focus on crisis-affected cities in terms of disaster prevention and disaster response and will ensure equitable access to programme benefits. UN وسيركز البرنامج الفرعي على المدن المتضررة من الأزمات من حيث قدرتها على تلافي الكوارث ومواجهتها وسيكفل تكافؤ فرص الاستفادة من منافع البرنامج.
    the subprogramme will focus on training activities to improve public sector management with particular regard to economic policy formulation, analysis, implementation, monitoring and evaluation. UN وسيركز البرنامج الفرعي على أنشطة التدريب من أجل تحسين إدارة القطاع العام مع إيلاء اهتمام خاص لصياغة السياسات الاقتصادية وتحليلها وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    the subprogramme will focus on the need to define and implement forward-looking regional strategies upon the achievement of the Millennium Development Goals beyond 2015. UN وسيركز البرنامج الفرعي على ضرورة تحديد استراتيجيات استشرافية إقليمية وتنفيذها بمجرد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بعد عام 2015.
    the subprogramme will focus on strengthening the capacity of member countries to implement infrastructure agreements on transport and facilitating transboundary traffic flows on the Eurasian transport network. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تدعيم قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ اتفاقات البنية الأساسية في مجال النقل وتيسير تدفق المرور عبر الحدود في شبكة طرق النقل الأوروبية الآسيوية.
    the subprogramme will focus on the following: UN وسيركز البرنامج الفرعي على ما يلي:
    the subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those set out in the Millennium Declaration, and on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    the subprogramme will concentrate on four key areas, namely, human resource development, institutional development, regional transport and communications linkages and facilitation, and a transport and communications database. UN وسيركز البرنامج الفرعي على أربعة مجالات أساسية، هي تنمية الموارد البشرية، وتطوير المؤسسات، وشبكات النقل والاتصالات اﻹقليمية وسبل تيسيرها، وإنشاء قاعدة بيانات للنقل والاتصالات.
    it will focus on the development dimension of international investment and technology flows, the interface of global processes and national policy-making and the integration of investment, technology and enterprise-development policies. UN وسيركز البرنامج الفرعي على البعد الإنمائي للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا، والتداخل بين العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية، والتكامل بين سياسات الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    The focus of the subprogramme will be on securing an affordable and sustainable energy supply and enhancing progress towards a sustainable energy future in the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تأمين إمدادات معقولة السعر ومستدامة من الطاقة، وتعزيز التقدم نحو مستقبل ينعم بالطاقة المستدامة في المنطقة.
    the subprogramme will stress the strengthening of capacities of training institutions in trade promotion and export development. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد