Judgements in the Simba and Seromba trials are expected later this year. | UN | وستصدر أحكام في قضيتي سيمبا، وسيرومبا في وقت لاحق من هذا العام. |
The Muvunyi and the Seromba trials are approaching the stage of closing arguments. | UN | أما قضيتا موفونيي وسيرومبا فقد أشرفتا على مرحلة المرافعات الختامية. |
Judgements are also expected to be rendered in the Simba and Seromba Cases. | UN | كذلك فإن من المتوقع صدور الأحكام في قضيتي سيمبا وسيرومبا. |
Judgements will be rendered in the Muhimana, Simba and Seromba Cases. | UN | وستصدر أحكام في قضايا موهيمانا، وسيمبا، وسيرومبا. |
Said records included 225 boxes related to the Semanza, Seromba, Setako, Rwamakuba and Zigiranyirazo cases. | UN | وشملت السجلات المذكورة 225 صندوقا تتعلق بقضايا سيمانزا وسيرومبا وسيتاكو ورواماكوبا وزيجيرانرازو. |
There are five judgments, involving seven persons, currently on appeal (the Media case, Muhimana, Simba, Muvunyi and Seromba), with judgement in the Muhimana case scheduled for 21 May 2007. | UN | وتوجد خمسة أحكام، تشمل سبعة أشخاص، قيد الاستئناف (قضية وسائط الإعلام، وموهيمانا، وسيمبا، وموفونيي، وسيرومبا)، ومن المقرر صدور الحكم في قضية موهيمانا في 21 أيار/مايو 2007. |
It was also stated that three trials involving six accused (Simba, Seromba and Military II) would commence between May to September 2004. | UN | وأعلن أيضا افتتاح 3 محاكمات تشمل 6 متهمين (سيمبا وسيرومبا والعسكرية الثانية) بين أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2004. |
In addition, three trials, each involving one accused, have been completed and judgements are being drafted (Mpambara, Muvunyi and Seromba). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت ثلاث محاكمات فردية ويجري تحرير الأحكام (مبامبارا وموفونيي وسيرومبا). |
Two of these cases (Simba and Seromba) are single-accused trials and judgements are expected in early 2005. | UN | وهي تشمل محاكمتين وحيدتي المتهم (سيمبا وسيرومبا) من المتوقع صدور الحكم فيهما في أوائل عام 2005. |
A further two judgements (Simba and Seromba) are expected later this year. | UN | ويتوقع صدور حكمين آخرين (في حق سيمبا وسيرومبا) في وقت لاحق من هذا العام. |
62. As mentioned above, there are currently twenty-six accused in ten trials (Butare, Military I, the Government Case, Military II, Karemera et al., Seromba, Muvunyi, Rwamakuba, Mpambara and Zigiranyirazo), five of which are lengthy because they are joint trials. | UN | 62 - وكما سبقت الإشارة أعلاه، يوجد حالياً 26 متهماً في عشر محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، وقضية الحكومة، ومحاكمة العسكريين الثانية، وكاريميرا وآخرون، وسيرومبا وموفونيي ورواماكوبا، ومبامبارا وزيغيرانييرازو)، خمس منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة. |
64. The Completion Strategy of May 2005 indicated that, besides the judgements in the Rutaganira and Muhimana cases which were delivered in March and April 2005 respectively, judgements in the Simba and Seromba cases will be delivered later this year. | UN | 64 - وورد في استراتيجية الإنجاز لأيار/مايو 2005 أنه، إلى جانب الأحكام في قضيتي روتاغانيرا وموهيمانا التي صدرت في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2005، على التوالي، فإن الأحكام في قضيتي سيمبا وسيرومبا ستصدر في وقت لاحق من هذا العام. |
The Completion Strategy of May 2005 indicated that, besides the judgments in the Rutaganira and Muhimana cases which were delivered in March and April 2005 respectively, judgments in the Simba and Seromba cases will be delivered later that year. | UN | 62 - ونصت استراتيجية الإنجاز الصادرة في أيار/مايو 2005 على أنه بالإضافة إلى الحكمين الصادرين في آذار/مارس و نيسان/أبريل 2005 في قضيتي روتاغانيرا وموهيمانا، سيصدر الحكمان المتعلقان بقضيتي سيمبا وسيرومبا في وقت لاحق من نفس العام. |
The Completion Strategy of May 2005 indicated that, besides the judgments in the Rutaganira and Muhimana cases which were delivered in March and April 2005, respectively, judgments in the Simba and Seromba cases would be delivered later that year. | UN | 55- وذكرت استراتيجية الإنجاز الصادرة في أيار/مايو 2005 أنه بالإضافة إلى الحكمين الصادرين في آذار/مارس و نيسان/أبريل 2005 في قضيتي روتاغانيرا وموهيمانا، سيصدر الحكمان المتعلقان بقضيتي سيمبا وسيرومبا في وقت لاحق من نفس العام. |
As mentioned above, there are currently twenty-five detainees in nine trials (Butare, Military I, the Government Case, Military II, Karemera et al., Simba, Seromba, Muvunyi and Rwamakuba), five of which are lengthy because they are joint trials. | UN | 59 - على نحو ما سبق أن أُشير إليه، يوجد حالياً 25 محتجزاً داخلين في تسع محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، ودعوى الحكومة، ومحاكمة العسكريين الثانية، وكاريميرا وآخرون، وسيمبا، وسيرومبا وموفونيي ورواماكوبا)، خمس منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة. |
12. The five single-accused cases that have started in the third mandate led to two judgements in 2004 (Gacumbitsi, Ndindabahizi) and will result in three judgements in 2005 (Muhimana, Simba and Seromba). | UN | 12 - أدت القضايا الخمسة التي يشمل كل منها متهما وحيدا والتي شُرع فيها في فترة الولاية الثالثة إلى صدور حكمين في عام 2004 (غاكومبتسي وندينداباهيزي) وستؤدي إلى صدور ثلاثة أحكام في عام 2005 (موهيمانا، وسيمبا، وسيرومبا). |
58. As mentioned above, there are currently 25 detainees in eight trials (Butare, Military I, the Government Case, Karemera et al., Military II, Muhimana, Simba, Seromba), five of which are lengthy because they are joint trials. | UN | 58 - على نحو ما سبق أن أُشير إليه، يوجد حالياً 25 محتجزاً يدخلون في ثماني محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، ودعوى الحكومة، وكاريميرا وآخرون، ومحاكمة العسكريين الثانية، وموهيمانا، وسيمبا، وسيرومبا)، خمس منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة. |
The sixteen single-accused cases that have commenced in the third mandate led to two judgments in 2004 (Gacumbitsi, Ndindabahizi), three judgments in 2005 (Rutaganira, who pleaded guilty; Muhimana and Simba) and six judgments in 2006 (Bisengimana and Serugendo, who both pleaded guilty; Muvunyi, Mpambara, Rwamakuba and Seromba). | UN | 12 - وأسفرت القضايا الست عشرة التي مثل في كل منها متهم واحد، والتي بدأت في فترة الولاية الثالثة، عن إصدار حكمين في عام 2004 (غاكومبيتسي وندينداباهيزي)، وثلاثة أحكام في عام 2005 (روتاغانيرا، الذي اختار الاعتراف بارتكاب الجرم؛ وموهيمانا؛ وسيمبا)، وستة أحكام في عام 2006 (بيزينغيمانا وسيروغيندو اللذان اختارا الاعتراف بارتكاب الجرم؛ وموفونيي، ومبامبارا، ورواماكوبا، وسيرومبا). |