ويكيبيديا

    "وسيساعد البرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subprogramme will assist
        
    • the subprogramme assists
        
    • the subprogramme will act
        
    the subprogramme will assist African countries in their efforts to successfully achieve economic diversification and structural transformation. UN وسيساعد البرنامج الفرعي البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تحقيق التنويع الاقتصادي والتحول الهيكلي بنجاح.
    the subprogramme will assist countries in the region to strengthen trade and investment policy regimes. UN وسيساعد البرنامج الفرعي بلدان المنطقة على تعزيز نظم السياسات التجارية والاستثمارية.
    the subprogramme will assist countries in the region to strengthen trade and investment policy regimes. UN وسيساعد البرنامج الفرعي بلدان المنطقة على تعزيز نظم السياسات التجارية والاستثمارية.
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN وسيساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا، والبلدان الأقل نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    the subprogramme will act as a catalyst for the introduction of new managerial and administrative policies, processes and procedures. UN وسيساعد البرنامج الفرعي في استحداث سياسات وعمليات وإجراءات تنظيمية وإدارية جديدة.
    the subprogramme will assist the Commission in coordinating and convening the meetings of the regional coordination mechanism of African Union agencies working in support of the African Union and its NEPAD programme. UN وسيساعد البرنامج الفرعي اللجنة في تنسيق وعقد اجتماعات الآلية التنسيقية الإقليمية لوكالات الاتحاد الأفريقي العاملة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    the subprogramme will assist member countries in the implementation of the plans of action of the relevant global conferences, with a focus on the Millennium Development Goals. UN وسيساعد البرنامج الفرعي البلدان الأعضاء في تنفيذ خطط عمل المؤتمرات العالمية ذات الصلة، مع التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Through the provision of technical cooperation, the subprogramme will assist Governments in improving their institutional capabilities for the collection and analysis of national population information and for the formulation of national policies. UN وسيساعد البرنامج الفرعي الحكومات عن طريق التعاون التقني، على تحسين قدراتها المؤسسية على جمع المعلومات السكانية الوطنية وتحليلها وعلى صياغة السياسات الوطنية.
    the subprogramme will assist in implementing three existing capacity-development projects under donor funding and four Development Account projects. UN وسيساعد البرنامج الفرعي في تنفيذ ثلاثة مشاريع قائمة لتنمية القدرات في إطار التمويل من الجهات المانحة، وأربعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    the subprogramme will assist member countries in the implementation of the plans of action of the relevant global conferences, with a focus on the Millennium Development Goals. UN وسيساعد البرنامج الفرعي البلدان الأعضاء في تنفيذ خطط عمل المؤتمرات العالمية ذات الصلة، مع التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    the subprogramme will assist Caribbean countries in their efforts to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and to strengthen national capabilities for the collection of social statistics for monitoring the implementation of the internationally agreed development goals. UN وسيساعد البرنامج الفرعي أيضا بلدان منطقة البحر الكاريبي في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج عمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع الإحصاءات الاجتماعية لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    9.159 the subprogramme will assist Governments in improving public administration and finance systems by facilitating access to information, customizing and disseminating best practices and providing an international forum for the exchange of experiences. UN ٩-١٥٩ وسيساعد البرنامج الفرعي الحكومات على تحسين نظم اﻹدارة العامة والمالية العامة عن طريق تسهيل الحصول على المعلومات، وتكييف ونشر أفضل الممارسات، والعمل كملتقى دولي لتبادل الخبرات.
    9.159 the subprogramme will assist Governments in improving public administration and finance systems by facilitating access to information, customizing and disseminating best practices and providing an international forum for the exchange of experiences. UN ٩-٩٥١ وسيساعد البرنامج الفرعي الحكومات على تحسين نظم اﻹدارة العامة والمالية العامة عن طريق تسهيل الحصول على المعلومات، وتكييف ونشر أفضل الممارسات، والعمل كملتقى دولي لتبادل الخبرات.
    the subprogramme will assist member States in drawing on the potential benefits of and addressing the main challenges posed by the globalized world economy, to further develop an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading system and to deepen and expand the economic integration processes of member States within the region and with other regions. UN وسيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على الاستفادة من المنافع المحتمل تحقيقها والتصدي للتحديات الرئيسية التي يطرحها الاقتصاد العالمي المعولم للمضي في إنشاء نظام تجاري مفتوح غير تمييزي وقائم على قواعد وقابل للتنبؤ به، وتعميق وتوسيع عمليات التكامل الاقتصادي للدول الأعضاء داخل المنطقة ومع مناطق أخرى.
    the subprogramme will assist all developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies, in designing and implementing active policies at both the national and international levels aimed at boosting their productive capacities and international competitiveness. UN وسيساعد البرنامج الفرعي جميع البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا، وكذلك البلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان الضعيفة هيكليا وذات الاقتصادات الهشة والصغيرة، في وضع سياسات نشطة وتنفيذها على الصعيدين الوطني والدولي على السواء بغية تعزيز قدراتها الإنتاجية وتنافسيتها على الصعيد الدولي.
    16.32 the subprogramme will assist member States in deepening and broadening the applications of space technology and geographical information systems for managing disaster risks and achieving sustainable development, especially in highrisk and low-capacity developing countries. UN 16-32 وسيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على تعميق وتوسيع نطاق تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية من أجل إدارة مخاطر الكوارث وتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما في البلدان النامية التي تواجه مخاطر كبيرة ولا تملك سوى قدرات محدودة.
    the subprogramme will assist all developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies, in designing and implementing active policies at both the national and international levels aimed at boosting their productive capacities and international competitiveness. UN وسيساعد البرنامج الفرعي جميع البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا، وكذلك البلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان الضعيفة هيكليا وذات الاقتصادات الهشة والصغيرة، في وضع سياسات نشطة وتنفيذها على الصعيدين الوطني والدولي على السواء بغية تعزيز قدراتها الإنتاجية وتنافسيتها على الصعيد الدولي.
    the subprogramme will assist member States in integrating their energy economies and infrastructure more fully into the region and the global economy, increasing energy security, reducing greenhouse gas emissions, promoting the cost-effective use of new and renewable energy sources, enhancing the performance of energy industries and contributing to the long-term supply of fossil fuels through the adoption of normative instruments. UN وسيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على دمج اقتصاداتها وبناها التحتية المتصلة بالطاقة بشكل أكمل في اقتصاد المنطقة والاقتصاد العالمي، وزيادة أمن الطاقة، وتخفيض انبعاث غازات الدفيئة، وتشجيع استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بطريقة فعالة من حيث التكلفة، وتعزيز أداء صناعات الطاقة، والإسهام في توافر إمدادات أنواع الوقود الأحفوري في الأجل الطويل من خلال اعتماد صكوك معيارية.
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN وسيساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا، والبلدان الأقل نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    the subprogramme will act as a catalyst for the introduction of new managerial and administrative policies, processes and procedures. UN وسيساعد البرنامج الفرعي في استحداث سياسات وعمليات وإجراءات تنظيمية وإدارية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد