this will help in eradicating corruption from public life as well as in making governance fully accountable. | UN | وسيساعد هذا في استئصال الفساد من الحياة العامة، وكذلك في جعل الحكم خاضعا للمساءلة بالكامل. |
this will help to win the confidence of the Liberian people and sustain the support and commitment of the donor community. | UN | وسيساعد هذا الأمر على كسب ثقة شعب ليبريا وإدامة ما يقدمه المجتمع الدولي من دعم وما يبديه من التزام. |
this will help expand domestic markets. | UN | وسيساعد هذا على توسيع نطاق الأسواق المحلية. |
this would help address current deficiencies in the implementation of recommendations issued at the universal periodic review. | UN | وسيساعد هذا في التصدي لأوجه القصور الحالية في تنفيذ التوصيات التي تصدر أثناء المراجعة الدورية الشاملة. |
this would help establish an important balance with the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وسيساعد هذا في إيجاد توازن هام مع سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
that would help to reduce violence and restore a measure of mutual trust and faith in the peace process that had been lost over the past few months. | UN | وسيساعد هذا في خفض العنف واسترداد قدر مما فقد في الأشهر القليلة الماضية من الثقة المتبادلة والإيمان بعملية السلام. |
this will assist in the identification of the individual who initiated the IED and any victims of the attack. | UN | وسيساعد هذا على تحديد الفرد الذي شغَّل الجهاز المتفجر، وتحديد أي ضحايا آخرين من ضحايا الهجوم. |
this will help enhance the Mediation Division's impact and effectiveness. | UN | وسيساعد هذا على تعزيز أثر شعبة الوساطة وفعاليتها. |
this will help create more jobs, reduce unemployment of urban women and effectively increase working time of rural women. | UN | وسيساعد هذا على توفير المزيد من الوظائف وتخفيض بطالة نساء الحضر والزيادة الفعالة لوقت عمل الريفيات. |
this will help to mainstream climate change issues in United Nations system sectoral activities and promote climate change concerns more broadly in the system's support for national development and poverty eradication strategies. | UN | وسيساعد هذا على تعميم مسائل تغيُّر المناخ في الأنشطة القطاعية في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز اهتمامات تغيُّر المناخ على نطاق أوسع في دعم المنظومة لاستراتيجيات التنمية والقضاء على الفقر الوطنية. |
this will help stimulate the `white'circuit. | UN | وسيساعد هذا على تنشيط دائرة ' السعر العادي`. |
this will help to devise suitable interventions in order to stabilise the positive trend. | UN | وسيساعد هذا في استنباط التدخلات المناسبة لتثبيت هذا الاتجاه الإيجابي. |
this will help to enhance our good image and will spread out our arguments and works. | UN | وسيساعد هذا على تحسين صورتنا الجيدة كما سيساعد على نشر حججنا وأعمالنا. |
this will help to define the content of the latter classification. | UN | وسيساعد هذا في تحديد مضمون التصنيف اﻷخيرة. |
this will help to focus the attention of the international community on significant events in relation to activities in the Area. | UN | وسيساعد هذا في توجيه اهتمام المجتمع الدولي نحو المناسبات ذات الشأن على صعيد الأنشطة في المنطقة. |
this would help to prepare us for the negotiations that we hope will follow. | UN | وسيساعد هذا الأمر في إعدادنا للمفاوضات التي نأمل أن تتلو. |
this would help staff, management and Member States to identify risks and to compare them across the Organization. | UN | وسيساعد هذا الموظفين والإدارة والدول الأعضاء على تحديد المخاطر، ومقارنتها على نطاق المنظمة. |
this would help to improve coherence and coordination in the delivery of climate change financing. | UN | وسيساعد هذا على تحسين الترابط والتنسيق لإنجاز تمويل تغير المناخ. |
this would help in developing strategies to address energy poverty. | UN | وسيساعد هذا في وضع استراتيجيات من أجل التصدي للفقر في الطاقة. |
that would help change the false conception of women's capabilities and their role in the field of employment. | UN | وسيساعد هذا في تغيير الفهم الخاطئ لقدرات المرأة ودورها في ميدان العمالة. |
that would help resolve issues relating to the definition of individual acts as acts of international terrorism and thus, issues of responsibility for them. | UN | وسيساعد هذا على تسوية المسائل المتصلة بتعريف الأعمال الفردية بوصفها أعمال إرهاب، دولي ومن ثم المسائل المتعلقة بالمسؤولية عنها. |
this will assist management in planning work and determining future resource requirements. | UN | وسيساعد هذا اﻹدارة في تخطيط العمل وتحديد الاحتياجات من الموارد اللازمة في المستقبل. |
This, in turn, will help the student body to acquire more equitable and democratic attitudes and practices. | UN | وسيساعد هذا بدوره جموع الطلاب في اكتساب سلوكيات وممارسات تتسم بمزيد من العدل والديمقراطية. |
The Pact as a whole will assist the integration of these countries into the world economy. | UN | وسيساعد هذا الميثاق بمجمله على اندماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي. |