ويكيبيديا

    "وسيشمل ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this will include
        
    • this would include
        
    • this will involve
        
    • that will include
        
    • this will cover
        
    • this would involve
        
    • that would include
        
    • which would include
        
    • include the
        
    • which will include
        
    • these would include
        
    • these will include
        
    • this would cover
        
    this will include identifying priority issues for inclusion on its agenda. UN وسيشمل ذلك تحديد المسائل ذات الأولوية لإدراجها في جدول الأعمال.
    this will include interactive discussions to which all staff can contribute. UN وسيشمل ذلك مناقشات تفاعلية تتاح لجميع الموظفين إمكانية المساهمة فيها.
    this will include reviews of architectural and engineering drawings, and project-related contracts. UN وسيشمل ذلك عمليات استعراض للرسوم المعمارية والهندسية وللعقود ذات الصلة بالمشاريع.
    this would include enhanced emphasis on joint training across agencies; UN وسيشمل ذلك زيادة التركيز على التدريب المشترك بين الوكالات؛
    this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. UN وسيشمل ذلك تقديم دعم يرمي إلى تحسين القدرات الإنتاجية وبناء القدرة على الصمود في وجه التأثيرات الخارجية السلبية.
    this will include acting as secretariat for the intergovernmental agreements for the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, which are deposited with the Secretary-General. UN وسيشمل ذلك العمل بوصفه أمانة للاتفاقات الحكومية الدولية بشأن هذه الشبكات والطرق الرئيسية، المودعة لدى الأمين العام.
    this will include a focal point for information exchange and coordination on LRA in the subregion. UN وسيشمل ذلك إقامة مركز تنسيق لتبادل المعلومات والتنسيق بشأن وجود جيش الرب للمقاومة في المنطقة دون الإقليمية.
    this will include strengthening national capacity to enable such a handover. UN وسيشمل ذلك تعزيز القدرات الوطنية لتهيئة عملية الاستلام والتسليم.
    this will include the identification of existing national and international support measures and good practices for SME development and internationalization. UN وسيشمل ذلك تحديد تدابير الدعم الوطنية والدولية والممارسات السليمة لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتدويلها.
    this will include a standing commercial medical evacuation capacity from Nairobi. UN وسيشمل ذلك قدرة دائمة للإجلاء الطبي على متن الطائرات التجارية من نيروبي.
    this will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    this will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    this will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستخلصة من بيانات أداء نهاية الدورة
    this will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستخلصة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    this will include the identification of existing national and international support measures and good practices for SME development and internationalization. UN وسيشمل ذلك تحديد تدابير الدعم الوطنية والدولية والممارسات السليمة لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتدويلها.
    It was considered important to start discussions on an international reserve currency; this would include broadening of the existing special drawing rights arrangements. UN واعتبر من المهم بدء مناقشات بشأن عملة دولية للاحتياطي، وسيشمل ذلك توسيع نطاق الترتيبات الحالية لحقوق السحب الخاصة.
    this would include the potential change in the basis of how the Fund records the contribution income due from its member organizations. UN وسيشمل ذلك التغيير المحتمل للأساس الذي يستند إليه الصندوق في تسجيله للإيرادات الآتية من الاشتراكات المستحقة على المنظمات الأعضاء فيه.
    this will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. UN وسيشمل ذلك تقديم دعم يرمي إلى تحسين القدرات الإنتاجية وبناء القدرة على الصمود في وجه التأثيرات الخارجية السلبية.
    The project will also develop a communication strategy to disseminate its findings that will include the creation of a website. UN وسيضع المشروع أيضاً استراتيجية للاتصالات بهدف نشر النتائج التي سيتم التوصل إليها، وسيشمل ذلك إقامة موقع إلكتروني.
    this will cover all aspects of United Nations law, including privileges and immunities and the status of the Organization in Member States. UN وسيشمل ذلك جميع جوانب قانون الأمم المتحدة، بما في ذلك الامتيازات والحصانات ومركز المنظمة لدى الدول الأعضاء.
    this would involve training of the national staff to develop the necessary skills to find employment and integrate into the private sector after liquidation of the Mission. UN وسيشمل ذلك تدريب الموظفين الوطنيين لتطوير المهارات اللازمة للعثور على عمل والاندماج في القطاع الخاص بعد تصفية البعثة.
    that would include by providing assessment findings at various spatial scales and information on best practice use of the tools and methodologies and where needed catalysing their further development; UN وسيشمل ذلك توفير نتائج التقييم على مختلف مستويات المناطق الجغرافية، وإتاحة المعلومات عن أفضل الممارسات في استعمال هذه الأدوات والمنهجيات، وحفز المزيد لتطويرها حسب مقتضى الحال؛
    UNDP would review, with the aim of strengthening, its evaluation policy in consultation with the Board and the Independent Evaluation Office, which would include firmly establishing quality assurance for decentralized evaluations. UN وسيستعرض البرنامج الإنمائي سياساته التقييمية بغرض تعزيزها، بالتشاور مع المجلس ومع مكتب التقييم المستقل، وسيشمل ذلك ترسيخ إرساء ضمان الجودة لإجراء تقييمات لامركزية.
    19. UNIFEM is working with the Office for the Promotion of Equality, the Ministry for State Administration and non-governmental organizations to promote and support women's participation in the legislative elections, which will include training women who are elected in areas such as gender-responsive budgeting. UN 19 - ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع مكتب تعزيز المساواة ووزارة إدارة شؤون الدولة ومن المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز ودعم مشاركة المرأة في الانتخابات التشريعية. وسيشمل ذلك تدريب النساء المنتخبات في مجالات من قبيل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    these would include, among others, the treaties and press releases, which would continue to be available in the languages in which they are currently issued. UN وسيشمل ذلك من بين أمور أخرى المعاهدات والإصدارات الصحفية التي سوف تظل تتوفر باللغات التي تصدر بها حاليا.
    these will include efforts by the Platform as well as the encouragement of coordinated capacity-building activities by others. UN وسيشمل ذلك جهود يقوم بها المنبر، علاوة على تشجيع أنشطة بناء القدرات المنسقة التي يقوم بها آخرون.
    Initially, this would cover the areas of employment, vocational training and public transport. UN وسيشمل ذلك في البداية مجالات التوظيف، والتدريب المهني، ووسائل النقل العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد