It was for that reason that his delegation was requesting a recorded vote on the draft resolution and would vote against it. | UN | وهذا هو السبب في أن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وسيصوت ضده. |
Accordingly, his delegation requested a recorded vote on section III and would vote against it. | UN | وبالتالي فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء ثالثا وسيصوت ضده. |
Consequently, her delegation was obliged to call for a vote on the draft resolution and would vote against it. | UN | وبالتالي، فإن وفدها مضطر إلى الدعوة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده. |
For those reasons, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea proposes that this draft resolution should be put to the vote and will vote against it. | UN | ولتلك الأسباب، يقترح وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرح مشروع القرار هذا للتصويت وسيصوت معارضا له. |
It is for that reason that my delegation has asked for a recorded vote on the draft resolution before us, and will vote against it. | UN | ولهذا السبب طلب وفد بلدي تصويتا مسجلا على مشروع القرار المطروح علينا وسيصوت ضده. |
My delegation will vote in favour of a draft resolution that will cause the opinion of the ICJ to be implemented. | UN | وسيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار الذي سيمكن من تنفيذ فتوى محكمة العدل الدولية. |
For those reasons, his delegation found the amendment necessary and would vote in favour of it. | UN | ولتلك الأسباب يرى وفد بلده أن التعديل ضروري وسيصوت لصالحه. |
For that reason, her delegation was calling for a vote on the draft resolution and would vote against it. | UN | ولهذا السبب، فإن وفدها يطالب بالتصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده. |
His delegation felt that the proposal was unnecessary and would vote against it. | UN | وإن وفده لا يرى لزوما لهذا التعديل وسيصوت ضده. |
For those reasons, his delegation had sought to amend paragraphs 9, 10 and 11, which were particularly unacceptable to it, and would vote against the draft resolution. | UN | ولهذه اﻷسباب، سعى وفده إلى تعديل الفقرات ٩ و ١٠ و ١١ غير المقبولة لديه بصفة خاصة وسيصوت ضد مشروع القرار. |
However, it had no major difficulties with its contents and would vote in favour of it. | UN | ومع ذلك، فهو لا يواجه صعوبات كبيرة بالنسبة لمحتوياته وسيصوت لصالحه. |
47. His delegation welcomed the operative part of document A/C.1/48/L.38/Rev.1, and would vote in favour of the draft resolution as a whole. | UN | ٤٧ - وأضاف إن وفده يرحب بمنطوق المشروع الوارد في الوثيقة A/C.1/48/L.38/Rev.1 وسيصوت لصالح مشروع القرار ككل. |
Her delegation was concerned, however, that the draft resolution did not serve its stated purpose of promoting peace and would vote against it. | UN | 42 - وأعربت عن قلق وفدها، لأن مشروع القرار لا يحقق هدفه المعلن بتعزيز السلام وسيصوت ضده. |
87. Mr. González (Costa Rica) said that his delegation found the amendment irrelevant and would vote against it. | UN | 87 - السيد غونزاليس (كوستا ريكا): قال إن وفده يجد التعديل غير ذي صلة وسيصوت ضده. |
My delegation will vote in favour of this draft resolution, and encourages other members of the Committee to cast a positive vote on it. | UN | وسيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار هذا، ويشجــع سائــر أعضــاء اللجنــة على التصويت تأييدا له. |
It is also on the basis of our strong position on the indiscriminate use of anti-personnel landmines that my delegation will vote in favour of this draft resolution. | UN | وسيصوت وفد بلدي لصالح مشروع القرار هذا على أساس موقفنا القوي أيضا إزاء الاستعمال العشوائي لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻹفراد. |
My delegation will vote in favour of the draft resolution. | UN | وسيصوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار. |
Therefore, my delegation, opposing draft resolution A/C.1/65/L.48, requested that it be put to a vote, and will vote against it as a whole. | UN | ولذلك، طلب وفدي، وهو يعارض مشروع القرار A/C.1/65/L.48، عرضه للتصويت وسيصوت معارضاً له في مجموعه. |
Therefore, my delegation proposed a vote on draft resolution A/C.1/65/L.43 and will vote against it. | UN | لذلك اقترح وفدي إجراء تصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.43 وسيصوت معارضاً له. |
The European Union will vote in favour of draft resolution A/C.1/63/L.45. | UN | وسيصوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/63/L.45. |
My delegation emphasizes that economic sanctions should not be used to exert political pressure. We support draft resolution A/55/L.9 and will vote in its favour. | UN | إن وفد بلادي يرفض استخدام العقوبات الاقتصادية كوسيلة للضغط على الدول لتحقيق أهداف سياسية ويؤيد مشروع القرار المقدم تحت هذا البند وسيصوت لصالحه. |
The text under consideration was permeated by clear political motivations and her delegation would be voting against it. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن الدوافع السياسية ظاهرة بوضوح في نص مشروع القرار قيد النظر وسيصوت وفدها ضده. |