ويكيبيديا

    "وسيقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will propose
        
    • will be proposed
        
    • and propose
        
    • and would propose
        
    • propose to
        
    • will suggest
        
    • would propose a
        
    It will propose measures for enhancing coordination among the various entities that provide support. UN وسيقترح اتخاذ تدابير لتعزيز التنسيق فيما بين مختلف الكيانات التي تقدم الدعم.
    OIOS will propose for the consideration of the General Assembly that the competence of the Task Force be incorporated into the overall capacity of OIOS. 1 These figures are approximate as in many cases precise calculation is not possible. UN وسيقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الجمعية العامة دمج اختصاصات فرقة العمل في إطار الاختصاصات الكلية للمكتب.
    A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    This programme will be proposed after consultations with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وسيقترح هذا البرنامج بعد التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    The evaluation will also determine the extent to which roles, work programmes and activities are complementary or duplicative, and propose ways to strengthen the interaction between them. UN وسيحدد التقييم أيضا مدى تكامل الأدوار وبرامج العمل والأنشطة ومدى ازدواجيتها، وسيقترح سبلا لتعزيز التفاعل فيما بينها.
    The working group will propose concrete measures to senior management before the end of 2004. UN وسيقترح الفريق العامل تدابير ملموسة على الإدارة العليا قبل نهاية عام 2004.
    The Monitoring Team will propose ideas for a more focused questionnaire for consideration by the Committee. UN وسيقترح فريق الرصد أفكارا لوضع استبيان أكثر تركيزا لكي تنظر فيه اللجنة.
    The forum will propose legislative reform to improve coordination in the justice sector UN وسيقترح المحفل إصلاحا تشريعيا يحسّن التنسيق في قطاع العدل
    The co-chairs will propose options for organizing the work of the meeting, which the Working Group may wish to consider. UN وسيقترح الرئيسان المشاركان خيارات لتنظيم عمل الاجتماع، قد يود الفريق العامل النظر فيها.
    The Bureau of the Council will propose the date of the meeting, following consultations with Member States and relevant international organizations. UN وسيقترح مكتب المجلس موعد الاجتماع، عقب مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Such review will attempt to identify the causes for the lack of career development of those staff members and will propose corrective actions. UN وسيحاول هذا الاستعراض تعيين أسباب الافتقار إلى التطور الوظيفي لهؤلاء الموظفين وسيقترح اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    A provisional agenda will be proposed in the following conference room paper: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    One additional audit post for headquarters will be proposed for funding from the support account for peace-keeping operations. UN وسيقترح أن تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، وظيفة إضافية لمراجعة الحسابات في المقر.
    A tentative schedule of meetings will be proposed by the Chairman on the first day of the meeting. UN وسيقترح الرئيس جدولا مؤقتا للجلسات في اليوم اﻷول للاجتماع.
    A tentative schedule of meetings will be proposed by the Chairman on the first day of the meeting. UN وسيقترح الرئيس في اليوم اﻷول من الاجتماع جدولاً مؤقتا لمواعيد الجلسات.
    A tentative schedule of meetings will be proposed by the Chairman at the first meeting. UN وسيقترح الرئيس في الجلسة اﻷولى جدولاً زمنياً مؤقتاً للجلسات.
    26. His delegation would examine the reports before the Committee and propose the adjustments and changes it deemed necessary. UN 26 - وقال إن وفد بلده سيدرس التقارير المعروضة على اللجنة وسيقترح التعديلات والتغييرات التي يراها ضرورية.
    The World Youth Alliance will analyse and propose improvements for the implementation of the Beijing Platform for Action in light of the dignity of the human person. UN وسيعد التحالف العالمي للشباب تحليلاً وسيقترح تحسينات لتنفيذ منهاج عمل بيجين في ظل الكرامة الإنسانية.
    The Committee was informed that the Secretary-General would elaborate on the project achievements and propose measures to mitigate delays in the context of his next progress report on the implementation of the enterprise resource planning project. UN وأُبلغت اللجنة بأن الأمين العام سيقدم تفاصيل بشأن إنجازات المشروع، وسيقترح تدابير للتخفيف من أثر التأخيرات في سياق تقريره المرحلي المقبل عن تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    He indicated that he would consult with delegations in the appointment of a Credentials Committee and would propose a slate of candidates for that purpose. UN وذكر أنه سيتشاور مع الوفود في مسألة تعيين لجنة لوثائق التفويض وسيقترح قائمة بالمرشحين لذلك الغرض.
    The Secretary-General would propose to report further to the General Assembly on this process of negotiation as appropriate. UN وسيقترح اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة عن عملية التفاوض هذه حسب الاقتضاء.
    This review will suggest stricter procedures for custody at the police station, and better guidelines for conducting interviews. UN وسيقترح الاستعراض إجراءات أكثر صرامة فيما يتعلق بالاحتجاز في مراكز الشرطة، ومبادئ توجيهية أفضل لإجراء الاستجوابات.
    A United Nations system task team would propose a unified vision and road map for the post-2015 Development Agenda with the participation of several organizations, including UNCTAD. UN وسيقترح فريق عمل من منظومة الأمم المتحدة رؤية موحدة وخارطة طريق لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 بمشاركة عدة منظمات من بينها الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد