ويكيبيديا

    "وسيقدم إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be submitted to
        
    • and submitted to
        
    • will be presented to
        
    • will be provided to
        
    • will be reported to
        
    • be submitted to the
        
    • would be submitted to
        
    • will be made available to
        
    • would be presented to
        
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the forthcoming General Assembly. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    It will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its fortyninth session for its review and recommendation to the General Assembly. UN وسيقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين لاستعراضه وتقديم توصياتها إلى الجمعية العامة.
    It will be submitted to the second session of the Investment, Enterprise and Development Commission in 2010. UN وسيقدم إلى الدورة الثانية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية التي ستعقد في عام 2010.
    The draft would be revised by a member of the Committee and submitted to the Committee at its nineteenth session. UN وسيضطلع عضو من اللجنة بتنقيح المشروع وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    A midterm implementation review will be presented to the Executive Board. UN وسيقدم إلى المجلس التنفيذي استعراض للتنفيذ في منتصف المدة.
    A report on the outcomes of this seminar will be provided to members of the Authority at the fifteenth session. UN وسيقدم إلى أعضاء السلطة تقرير عن نتائج هذه الحلقة الدراسية أثناء الدورة الخامسة عشرة.
    The operational experience with this system will be reported to the General Assembly following the pilot phase. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن الخبرة التشغيلية لهذا النظام في أعقاب المرحلة التجريبية.
    The Draft Law on Lobbying Activities is already completed and will be submitted to the Seimas this year. UN واكتمل إعداد مشروع قانون أنشطة استقطاب الدعم وسيقدم إلى البرلمان هذا العام.
    A comprehensive report on the outcome of the current review for all United Nations locations will be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    A comprehensive report on the outcome of the current review for all United Nations locations will be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    A report of the Committee's seventeenth and eighteenth sessions will be submitted to the General Assembly at its fifty-second session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقرير عن دورتي اللجنة السابعة عشرة والثامنة عشرة.
    A report on this subject is being prepared and will be submitted to the first session of the Preparatory Committee. UN ويجري إعداد تقرير بشأن هذا الموضوع وسيقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    A full report on the implications of the offer will be submitted to the Finance Committee during the fifth session. UN وسيقدم إلى اللجنة المالية خلال الدورة الخامسة تقرير كامل عن اﻵثار المترتبة على العرض.
    The draft would be revised by a member of the Committee and submitted to the Committee at its nineteenth session. UN وسيضطلع عضو من اللجنة بتنقيح المشروع وسيقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    The Group had consistently stressed that the full implementation of General Assembly resolutions was an essential feature of proper accountability to Member States; it trusted that the report would be prepared without further delay and submitted to the Committee during the second part of the resumed sixty-first session. UN فقد أكدت المجموعة باستمرار على أن التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة سمة من السمات الأساسية للمساءلة الصحيحة أمام الدول الأعضاء؛ وهي على ثقة من أن التقرير سيُعَّد بدون أي مزيد من التأخير وسيقدم إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    A country review for Ethiopia will be presented to the Commission. UN وسيقدم إلى اللجنة استعراض قطري يتعلق بإثيوبيا.
    The draft law on the organization of cadastral institutions has been discussed with the municipalities and will be presented to the Assembly. UN ونوقش مشروع القانون المتعلق بتنظيم مؤسسات التسجيل العقاري مع البلديات وسيقدم إلى الجمعية.
    A full report on 1998 contributions will be provided to the SBI at its eighth session. UN وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١.
    Progress on work and concrete results will be reported to the Commission at its tenth session, in 2002. UN وسيقدم إلى اللجنة عند انعقاد دورتها العاشرة في عام ٢٠٠٢ تقرير عن تقدم العمل والنتائج الملموسة المحرزة.
    A weapons control law had been approved by the Council of Ministers and would be submitted to Parliament at the current session. UN وأقرَّ مجلس الوزراء قانوناً لمراقبة الأسلحة وسيقدم إلى البرلمان في دورته الحالية.
    A separate detailed programme for this agenda item will be made available to the Executive Board. UN وسيقدم إلى المجلس التنفيذي برنامج مفصل منفصل لهذا البند من جدول الأعمال.
    It would be presented to the Ad Hoc Working Group during the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وسيقدم إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد