ويكيبيديا

    "وسيقوم المركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Centre will
        
    • ITC will
        
    • the centre would
        
    • UNEP-WCMC will
        
    the Centre will exercise political leadership in the area of preventive diplomacy and facilitate coherence and harmonization of United Nations efforts. UN وسيقوم المركز بممارسة القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية وتسهيل الترابط والاتساق في جهود الأمم المتحدة.
    the Centre will have the role of coordinator in the procedure of identification of and assistance to the victims of human trade. UN وسيقوم المركز بدور المنسق في إجراءات التعرف على ضحايا التجارة البشرية وتقديم المساعدة إليهم.
    the Centre will serve as the secretariat for the Conference of the Parties to the Convention, which the Secretary-General would be required to convene after the entry into force of the Convention. UN وسيقوم المركز بمهمة أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، الذي سيطلب إلى الأمين العام عقده بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    ITC will promote good practice in export development through the Millennium Development Goals. UN وسيقوم المركز بتعزيز الممارسة الجيدة في مجال تنمية الصادرات من خلال الأهداف الإنمائية للألفية.
    ITC will build on its rich experience of supporting the production of national export strategies. UN وسيقوم المركز بالبناء على تجربته الغنية في دعم وضع استراتيجيات التصدير الوطنية.
    the centre would register and process mine-related information and coordinate operations, with initial emphasis on planning, collection of information, technical advice, quality assurance, emergency survey, mine clearance and mine risk education. UN وسيقوم المركز بتسجيل وتجهيز المعلومات المتعلقة بالألغام وتنسيق العمليات، مع التركيز في البداية على التخطيط، وجمع المعلومات، والمشورة التقنية، وضمان الجودة، ودراسة حالات الطوارئ، وإزالة الألغام، والتثقيف بشأن مخاطر الألغام.
    the Centre will play a vital role in radiation safety for personnel and the wider public. UN وسيقوم المركز بدور حيوي في ضمان سلامة الموظفين والجمهور عموما من الإشعاع.
    the Centre will monitor, control and coordinate the movement of category 1 and 2 sources within the country. UN وسيقوم المركز برصد ومراقبة وتنسيق انتقال مصادر الفئتين 1 و 2 داخل البلد.
    the Centre will coordinate and harmonize all remote sensing activities in the country, including housing the central archive of remote sensing data in Nigeria. UN وسيقوم المركز بتنسيق وتآلف جميع أنشطة الاستشعار عن بعد في البلد، بما في ذلك جعله مقرا لﻷرشيف المركزي لبيانات الاستشعار عن بعد في نيجيريا.
    the Centre will expand the breadth and scope of its activities, as feasible, including identifying new and innovative modalities through which to provide support to Member States in the region. UN وسيقوم المركز بتوسيع نطاق أنشطته وأبعادها، قدر الإمكان، بما في ذلك تحديد طرائق جديدة ومبتكرة يمكن بها تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة.
    the Centre will accumulate, increase and communicate knowledge on disability through personal channels, data bases, books, conferences etc. UN وسيقوم المركز بجمع المعارف عن الإعاقة وزيادتها وتقاسمها من خلال القنوات الشخصية، وقواعد البيانات، والكتب، والمؤتمرات وغير ذلك.
    the Centre will provide a comprehensive package of reproductive health information and services covering the life cycle of women, as well as social assistance, legal counselling and community education on various issues such as domestic violence and women’s rights, including reproductive rights. UN وسيقوم المركز بتوفير مجموعة متكاملة وشاملة من الخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة اﻹنجابية تغطي كامل دورة حياة المرأة، فضلا عن المساعدة الاجتماعية، واﻹرشاد القانوني، والتثقيف المجتمعي بشأن قضايا متنوعة مثل العنف المنزلي، وحقوق المرأة، بما في ذلك الحقوق اﻹنجابية.
    the Centre will be the associate lead agency responsible for urban management and human settlement programmes and policies and for the continuum from relief to development. UN وسيقوم المركز بدور الوكالة الرائدة المشاركة المسؤولة عن برامج وسياسات الادارة الحضرية والمستوطنات البشرية وعن تواصل اﻹغاثة والتنمية.
    the Centre will also maintain an incident database that is used to provide information to identify negative or positive security trends in the Mission area. UN وسيقوم المركز أيضا باستكمال قاعدة بيانات بشأن الحوادث تستخدم لتوفير المعلومات اللازمة لتحديد الاتجاهات الأمنية السلبية والإيجابية في منطقة البعثة.
    the Centre will convene, support and follow up the meetings of an open-ended intergovernmental ad hoc committee on the drafting of the above-mentioned instrument and convention. UN وسيقوم المركز بعقد ودعم ومتابعة اجتماعات لجنة دولية حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لصوغ الصك والاتفاقية المشار اليهما أعلاه .
    (i) Strengthening of the Emergency Operations Centre. Using modern telecommunications and satellite connections permitting instant decision-making, the Centre will operate specialized databases, computer-generated maps and appropriate voice, fax and electronic mail facilities. UN ' ١ ' تعزيز مركز عمليات الطوارئ: باستعمال الاتصالات السلكية واللاسلكية الحديثة والاتصالات بالتوابع الاصطناعية التي تمكن من اتخاذ قرارات فورية، وسيقوم المركز بتشغيل قواعد بيانات متخصصة، وانتاج الخرائط بالحاسوب، وتشغيل مرافق الصوت والفاكس والبريد الالكتروني المناسبة.
    the Centre will coordinate a programme of activities, including the holding of workshops, the publication and distribution of information and reference materials, in all regions of the world in order to inform, educate and generate public understanding and support for the objectives of the United Nations in the field of human rights. UN وسيقوم المركز بتنسيق برنامج لﻷنشطة، بما في ذلك عقد حلقات عمل، ونشر وتوزيع المعلومات والمواد المرجعية، في جميع مناطق العالم وذلك من أجل إطلاع وتثقيف الشعوب وإيجاد فهم ودعم جماهيريين ﻷهداف اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان.
    As part of its efforts to help alleviate poverty, the Centre will foster cooperation with the United Nations Country Team to address gender-based violence and promote women's rights and the right to education. UN وسيقوم المركز كجزء من الجهود التي يبذلها للإسهام في التخفيف من حدة الفقر، بتعزيز التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس، وتعزيز حقوق المرأة، والحق في التعليم(29).
    Where regional solutions will respond to common trade challenges, ITC will support stronger links between countries. UN وسيقوم المركز بدعم تقوية الروابط بين البلدان حيثما تستجيب الحلول الإقليمية للتحديات التجارية المشتركة.
    ITC will strengthen existing donor relationships to secure long-term funding commitments. UN وسيقوم المركز بتعزيز العلاقات القائمة مع الجهات المانحة لتأمين التزامات التمويل الطويل الأجل.
    the centre would accomplish inter alia the following tasks: training specialists; decontaminating land and objects during United Nations peace keeping and humanitarian operations; preparing mine detection experts and of experts in automated systems; sending Russian specialists to participate in international demining groups; and preparing units of international forces for the detection and neutralisation of mines. UN وسيقوم المركز بعدد من المهام بينها ما يلي: تدريب المختصين؛ وتطهير الأراضي والأشياء خلال عمليات الأمم المتحدة في مجالي حفظ السلام والمساعدات الإنسانية؛ وإعداد خبراء في كشف الألغام وخبراء في النظم الآلية؛ وإرسال خبراء روس للمشاركة في المجموعات الدولية لإزالة الألغام؛ وإعداد وحدات من القوات الدولية للكشف عن الألغام وإبطال مفعولها.
    In particular, UNEP-WCMC will facilitate building the capacities of national and regional institutions to enable them to access and analyse biodiversity-related data and information, especially with respect to protected areas. UN وسيقوم المركز على وجه الخصوص بتيسير بناء قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية لتمكينها من النفاذ إلى البيانات والمعلومات المتصلة بالتنوع البيولوجي وتحليلها، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق المحمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد