ويكيبيديا

    "وسيلة اﻹبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reporting instrument
        
    • reporting instruments
        
    52. The Secretary-General has received reports from 27 countries to date, all of which have used the reporting instrument. UN ملاحظة تفسيرية ٥٢ - تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن، تقارير من ٢٧ بلدا، استخدمت جميعها وسيلة اﻹبلاغ.
    reporting instrument and accompanying instructions . 109 UN وسيلة اﻹبلاغ والتعليمات المرافقة ملاحظة تفسيرية
    reporting instrument and accompanying instructions . 101 UN وسيلة اﻹبلاغ والتعليمات المصاحبة ملاحظة تفسيرية
    reporting instrument and accompanying instructions . 81 UN وسيلة اﻹبلاغ والتعليمات المصاحبة ملاحظة تفسيرية
    Five major recommendations emerged from consultations in 1998, including raising the profile of the reporting instrument, eliminating technical impediments to participation in the system, and enhancing the complementarity of and cooperation among the different international and regional reporting instruments. UN وقد أسفرت المشاورات التي أجريت عام ١٩٩٨ عن خمس توصيات رئيسية، بما فيها تحسين صورة وسيلة اﻹبلاغ وإزالة العراقيل الفنية التي تحول دون المشاركة في النظام، باﻹضافة إلى تعزيز التكامل والتعاون فيما بين مختلف وسائل اﻹبلاغ الدولية واﻹقليمية.
    The European Union fully supports the analysis contained in the report and, in particular, the recommendations on ways and means to enhance the participation in the standardized reporting instrument. UN ويؤيــد الاتحــاد اﻷوروبي تمام التأييد التحليل الوارد في التقرير، ولا سيما التوصيات المتعلقة بالسبل والوسائل الرامية إلى تعزيز المشاركة في وسيلة اﻹبلاغ الموحد.
    11. The Secretary-General has, to date, received reports from 35 Governments, all of which have used the reporting instrument. UN رابعا - الردود الواردة من الحكومات ١١ - تلقى اﻷمين العام، حتى اﻵن، تقارير من ٣٥ حكومة استخدمت جميعها وسيلة اﻹبلاغ.
    Yielding substantive responses from fourteen countries, the standardized military expenditure reporting instrument was deemed sufficiently successful to warrant its continued use. UN وبالنظر إلى ما نجم عن وسيلة اﻹبلاغ الموحدة عن النفقات العسكرية من استجابات جوهرية من قبل أربعة عشر بلدا، فقد اعتبرت ناجحة نجاحا كافيا يجيز مواصلة استخدامها.
    3. In reply to his note verbale, the Secretary-General has, to date, received reports from 28 countries, all of which had used the reporting instrument. UN ٣ - وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن، ردا على مذكرته الشفوية، تقارير من ٢٨ بلدا، استخدمت جميعها وسيلة اﻹبلاغ.
    Between 20 and 25 States Members of the United Nations, on average, chose to submit information on their military spending to the Organization through the standardized reporting instrument during the 1980s and approximately 30 to 35 during the 1990s. UN ففي الثمانينات، اختار عدد من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة يتراوح في المتوسط ما بين ٢٠ و ٢٥ دولة تقديم معلومات عن إنفاقها العسكري إلى المنظمة من خلال وسيلة اﻹبلاغ الموحدة وتراوح هذا العدد ما بين ٣٠ و ٣٥ دولة تقريبا في التسعينات.
    (b) In addition, the reporting instrument and related instructions should be transmitted to Member States each year, along with the note verbale; UN )ب( ينبغي بالاضافة إلى ذلك إرسال وسيلة اﻹبلاغ والتعليمات ذات الصلة إلى الدول اﻷعضاء كل سنة برفقة المذكرة الشفوية؛
    Some expressed the wish to avoid the use of the term “matrix” and preferred to keep the term “reporting instrument”. UN وأعرب في البعض اﻵخر عن الرغبة في تفادي استخدام مصطلح " المصفوفة " وتفضيل الاحتفاظ بمصطلح " وسيلة اﻹبلاغ " .
    1. The reporting instrument is in the form of a matrix whose vertical axis details expenditures by type of resource costs and whose horizontal axis details expenditures by type of force groups. UN ١ - تأخذ وسيلة اﻹبلاغ شكل نموذج يبين محوره الرأسي بالتفصيل النفقات حسب نوع تكاليف الموارد، بينما يبين محوره اﻷفقي بالتفصيل النفقات حسب نوع فئات القوات.
    On 18 March 1999, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting them to submit data to the reporting instrument by 30 April 1999, and seeking their views on the recommendations derived from the consultations held on 23 April 1998 and further suggestions. UN في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩، بعثت اﻷمانة العامة مذكرة شفوية إلى الدول اﻷعضاء تطلب فيها من تلك الدول تقديم بيانات إلى وسيلة اﻹبلاغ بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وتلتمس آراءها بشأن التوصيات النابعة من المشاورات المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ مع أي مقترحات أخرى.
    In 1997, the General Assembly endorsed the intention of the Secretary-General to resume consultations with relevant international and regional organizations receiving reports on military expenditures, with a view to ascertaining the requirements for adjusting the reporting instrument to encourage wider participation (resolution 52/32). UN وفي ١٩٩٧، أيدت الجمعية العامة اعتزام اﻷمين العام استئناف المشاورات مع الهيئات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة التي تتلقى التقارير عن النفقات العسكرية، بغية التحقق من متطلبات تعديل وسيلة اﻹبلاغ للتشجيع على المشاركة على نحو أوسع نطاقا )القرار ٥٢/٣٢(.
    1. On 12 December 1985, the General Assembly adopted resolution 40/91 B, in which, inter alia, it reiterated its recommendation that all Member States should report annually, by 30 April, to the Secretary-General, using the reporting instrument (see annex), their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ القرار ٤٠/٩١ باء، الذي كررت فيه، في جملة أمور، توصيتها بأن تقدم جميع الدول اﻷعضاء، مستخدمة وسيلة اﻹبلاغ )انظر المرفق(، تقريرا سنويا الى اﻷمين العام في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/أبريل عن نفقاتها العسكرية في آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات.
    reporting instruments (explanatory notes) UN وسيلة اﻹبلاغ )ملاحظات توضيحية(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد