ويكيبيديا

    "وسيلة لممارسة الضغط على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a means of exerting pressure on
        
    Cuba strongly opposes the unilateral evaluation and certification of the conduct of States as a means of exerting pressure on some developing countries. UN وتعارض كوبا بشدة الأحادية في تقييم وتصديق سلوك الدول لأنّها وسيلة لممارسة الضغط على بعض البلدان النامية.
    In practice, nuclear weapons have also become a means of exerting pressure on and blackmailing other countries. UN ومن الناحية العملية، أصبحت اﻷسلحة النووية أيضا وسيلة لممارسة الضغط على البلدان اﻷخرى وابتزازها.
    In that process, nuclear weapons have become a means of exerting pressure on and blackmailing countries that do not have them. UN وفي تلك العملية، أصبحت الأسلحة النووية وسيلة لممارسة الضغط على البلدان التي لا تمتلكها وابتزازا لهذه البلدان.
    He had requested a formal meeting to introduce a draft text only because of the constraint of time and the request should certainly not be construed as a means of exerting pressure on other delegations, as the representative of the United States had implied. UN وإنــه لم يطلب عقد جلســة رسمية لتقديم مشروع قرار إلا بسبب ضيق الوقت ولا ينبغي تفسير ذلك على أنه وسيلة لممارسة الضغط على الوفود اﻷخرى، كما أشارت اليه ممثلة الولايات المتحدة.
    Firmly oppose the unilateral evaluation and certification of the conduct of States as a means of exerting pressure on Non-Aligned Countries and other developing countries; UN 16-3 معارضة تقييم سلوك الدول والإشهاد عليه من جانب واحد معارضة قوية، بوصفه وسيلة لممارسة الضغط على بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية؛
    20. The Committee also acknowledges the view of the Special Rapporteur appointed by the International Law Commission that objections by States are not only a means of exerting pressure on reserving States, but also serve as a useful guide for the assessment of the permissibility of a reservation by the Committee itself. UN ٠٢ - وتسلم اللجنة أيضا بما أبداه المقرر الخاص الذي عينته لجنة القانون الدولي من رأي مؤداه أن الاعتراضات التي تقدمها الدول لا تعتبر مجرد وسيلة لممارسة الضغط على الدول المتحفظة وإنما تعد أيضا بمثابة مبدأ توجيهي مفيد لتقييم مدى جواز إبداء التحفظ من جانب اللجنة ذاتها.
    21. The Committee also acknowledges the view of the Special Rapporteur appointed by the International Law Commission that objections by States are not only a means of exerting pressure on reserving States, but also serve as a useful guide for the assessment of the permissibility of a reservation by the Committee itself. UN ١٢ - كما تسلم اللجنة بما أبداه المقرر الخاص الذي عينته لجنة القانون الدولي من رأي مؤداه أن الاعتراضات التي تبديها الدول لا تعتبر مجرد وسيلة لممارسة الضغط على الدول المتحفظة وإنما تعد أيضا بمثابة مبدأ توجيهي مفيد لتقييم مدى جواز إبداء التحفظ من جانب اللجنة ذاتها.
    Firmly oppose the unilateral evaluation and certification of the conduct of States as a means of exerting pressure on Non-Aligned Countries and other developing countries; UN 15-3 معارضة تقييم سلوك الدول والإشهاد عليه من جانب واحد معارضة قوية، باعتباره وسيلة لممارسة الضغط على بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية؛
    Firmly oppose the unilateral evaluation and certification of the conduct of States as a means of exerting pressure on Non-Aligned Countries and other developing countries; UN 16-3 معارضة تقييم سلوك الدول والإشهاد عليه من جانب واحد معارضة قوية، باعتباره وسيلة لممارسة الضغط على بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية؛
    The NAM heads of State or Government also expressed their firm opposition to unilateral measures as a means of exerting pressure on developing countries as such measures are contrary to international law, international humanitarian law, the United Nations Charter and the norms and principles governing peaceful relations among States. UN كما أعرب رؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز عن معارضتهم الصارمة للتدابير الانفرادية بوصفها وسيلة لممارسة الضغط على البلدان النامية لأن تلك التدابير مخالفة للقانون الدولي وللقانون الإنساني الدولي ولميثاق الأمم المتحدة وللقواعد والمبادئ التي تحكم العلاقات السلمية بين الدول.
    saying that it agrees with the Special Rapporteur that “objections by States are often not only a means of exerting pressure on reserving States, but also serve as a useful guide for the assessment of the permissibility of a reservation by the Committee itself”, Above-mentioned report (see note 20 above), Part Two, para. 21. UN وتعلن اتفاقها مع رأي المقرر الخاص القائل بأن " الاعتراضات التي تبديها الدول لا تعتبر مجرد وسيلة لممارسة الضغط على الدول المتحفظة وإنما تعد أيضا بمثابة مبدأ توجيهي مفيد لتقييم مدى جواز إبداء التحفظ من جانب اللجنة ذاتها " )٢٢(.
    The Committee bases itself inter alia on the second report on reservations to treaties, saying that it agrees with the Special Rapporteur that " objections by States are often not only a means of exerting pressure on reserving States, but also serve as a useful guide for the assessment of the permissibility of a reservation by the Committee itself, and it concludes UN وترتكز اللجنة تحديدا على التقرير الثاني بشأن التحفظات على المعاهدات(). وتعلن اتفاقها مع رأي المقرر الخاص القائل بأن " الاعتراضات التي تبديها الدول لا تعتبر مجرد وسيلة لممارسة الضغط على الدول المتحفظة وإنما تعد أيضا بمثابة مبدأ توجيهي مفيد لتقييم مدى جواز إبداء التحفظ من جانب اللجنة ذاتها " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد