UNCTAD viewed the scaling up of South-South cooperation as an important means of strengthening the export positioning of African cotton producers. | UN | ويرى الأونكتاد أن ترقية التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة مهمة لتعزيز موقف صادرات منتجي القطن في أفريقيا. |
Progressive development of the procedures involved in making reservations was an important means of encouraging wide accession to treaties. | UN | كما أن التطوير التدريجي للمبادئ ذات الصلة في إبداء التحفظات وسيلة مهمة لتشجيع الانضمام الواسع إلى المعاهدات. |
The addition of cooperatives courses at all levels of the educational system has also been suggested as an important means of raising awareness about cooperatives. | UN | ومن المقترح أيضا إضافة دروس عن التعاونيات في كافة مستويات النظام التعليمي باعتبار ذلك وسيلة مهمة للتوعية بالتعاونيات. |
It also serves as an important vehicle for agencies represented in national firearms commissions responsible for the implementation of national action plans. | UN | وتشكل أيضا وسيلة مهمة للوكالات الممثلة في اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة النارية، المسؤولة عن تنفيذ خطط العمل الوطنية. |
The evaluation database will become an important instrument of the Fund's global knowledge sharing strategy. | UN | وستصبح قاعدة بيانات التقييم وسيلة مهمة من وسائل استراتيجية الصندوق الشاملة لتبادل المعارف. |
The diversification of income streams and employment options is an important way of ensuring that women and young people participate and benefit. | UN | ويمثل تنويع مصادر الدخل وخيارات التوظيف وسيلة مهمة لضمان مشاركة النساء والشباب واستفادتهم. |
These procedures are an important tool for ensuring that new measures and regulations are consistent with Norway's international obligations. | UN | وهذه الإجراءات وسيلة مهمة للتأكد من أن التدابير واللوائح الجديدة تتوافق مع التزامات النرويج الدولية. |
Reform should also include transparency as an important means of enhancing the performance and public accountability of those institutions. | UN | ويجب أن يشمل الإصلاح أيضا الشفافية بوصفها وسيلة مهمة لتحسين أداء تلك المؤسسات ومساءلتها أمام الجمهور. |
Economic growth is an important means to achieve these objectives. | UN | ويمثل النمو الاقتصادي وسيلة مهمة من وسائل تحقيق هذه الأهداف. |
PSI We reaffirm our commitment to the Proliferation Security Initiative, which constitutes an important means to counter trafficking in WMD, their delivery means and related materials. | UN | إننا نعيد تأكيد التزامنا بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار التي تشكل وسيلة مهمة لمكافحة الاتجار بأسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها والمواد ذات الصلة بها. |
TIA is an important means of building confidence. | UN | وتمثِّل الشفافية في مجال التسلُّح وسيلة مهمة لبناء الثقة. |
There is general agreement that the CRIC is an important means for the COP to review the implementation of the Convention. | UN | وهناك إجماع على أن اللجنة وسيلة مهمة يتوسل بها مؤتمر الأطراف لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
It also serves as an important means of preparing the ground in support of the establishment of UNIOSIL. | UN | وتشكل الخطة أيضا وسيلة مهمة لتمهيد الطريق لدعم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Pursuing an approach at the regional level was an important means of expanding investment, enabling the region to tap unexploited resources, and reducing dependence on external actors. | UN | إن اتباع نهج على المستوى الإقليمي هو وسيلة مهمة لزيادة الاستثمار، مما يمكّن المنطقة من استغلال الموارد غير المستغلة، والحد من التبعية للفاعلين الخارجيين. |
Regional cooperation is an important means for developing and strengthening the economies of developing countries. | UN | والتعاون الإقليمي وسيلة مهمة لتنمية وتقوية اقتصاد البلدان النامية. |
Independent investigation had proved to be an important means of preventing torture. | UN | وقد أبان التحقيق المستقل عن كونه وسيلة مهمة لمنع التعذيب. |
That is an important means of promoting the objectives of the United Nations, especially in achieving the social and economic objectives of the United Nations. | UN | وتمثل تلك وسيلة مهمة للنهوض بأهداف الأمم المتحدة، خاصة في تحقيق الأهداف الاجتماعية والاقتصادية للأمم المتحدة. |
Water is an important vehicle for the transmission of many pathogenic micro-organisms as well as organic and inorganic toxic substances. | UN | إن الماء يعد وسيلة مهمة لنقل العديد من الكائنات المجهرية المسببة للأمراض والعديد من المواد السامة العضوية وغير العضوية. |
Negative security assurances for nonnuclear-weapon States parties to the NPT are an important instrument for strengthening security and stability in the world. | UN | وضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار وسيلة مهمة لتعزيز الأمن والاستقرار في العالم. |
Integrating SMEs into global value chains was an important way of extending gains from globalization. | UN | وقال ان دمج المنشآت الصغيرة والمتوسطة في هذه السلاسل يُعتبر وسيلة مهمة لتوسيع نطاق المكاسب الناجمة عن العولمة. |
The transition to a green economy is an important tool for achieving sustainable development and involves major structural and technological changes. | UN | ويُعد الانتقال إلى اقتصاد أخضر وسيلة مهمة لتحقيق التنمية المستدامة ويقتضي إحداث تغييرات هيكلية وتكنولوجية رئيسية. |
A further extension of product coverage is an important avenue for expanding GSP benefits. | UN | ويُعتبر توسيع نطاق المنتجات المشمولة بالتغطية وسيلة مهمة لتوسيع نطاق مزايا نظام اﻷفضليات المعمم. |
Importantly, human rights set standards for human well-being and development, and constitute important means for the achievement of this. | UN | ومن الأمور المهمة أن حقوق الإنسان تحدد المعايير لرفاه الإنسان ونمائه، وتشكل وسيلة مهمة لتحقيق ذلك. |