ويكيبيديا

    "وسيلزم توفير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be required
        
    • will be needed
        
    • would be required
        
    • would be needed
        
    • will need to be provided
        
    • will be necessary
        
    • be required for
        
    Both, internal and external financial resources will be required. UN وسيلزم توفير موارد مالية، داخلية وخارجية على السواء.
    Additional financial resources will be required for this Unit. UN وسيلزم توفير موارد مالية إضافية لهذه الوحدة.
    Mail and messenger services will be required for several additional locations outside the Headquarters building. UN وسيلزم توفير خدمات البريد والسعاة لعدة مواقع إضافية خارج مبنى المقر.
    Finances will be needed to accomplish these goals; UN وسيلزم توفير الأموال لتحقيق هذه الأهداف؛
    Large-scale public resources will be needed to solve the problem of non-performing loans. UN وسيلزم توفير موارد عامة على نطاق كبير لحل مشكلة القروض المتأخرة السداد.
    Additional copies would be required for a broader distribution. UN وسيلزم توفير نسخ إضافية لضمان توزيع أوسع.
    Continued capacity would be needed to facilitate the replenishment of supplies and secure humanitarian delivery. UN وسيلزم توفير قدرة مستمرة تيسر إعادة الإمداد بالمعونة الإنسانية وتأمينها.
    A preliminary estimated amount of an additional EUR 1.8 million will need to be provided to cover the following activities: UN وسيلزم توفير مبلغ تقديري أولي إضافي بقيمة 1.8 يورو لتغطية الأنشطة التالية:
    For developing countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وسيلزم توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Technical assistance to judicial reform will be required over the medium and long term. UN وسيلزم توفير مساعدة تقنية لﻹصلاح القضائي في اﻷجلين المتوسط والطويل.
    Adequate staff levels will be required to create the capacity to do so. UN وسيلزم توفير مستويات كافية من الموظفين لإيجاد القدرة على القيام بذلك.
    Adequate staff levels will be required to create the capacity to do so. UN وسيلزم توفير مستويات كافية من الموظفين لإيجاد القدرة على القيام بذلك.
    Adequate staff levels will be required to create the capacity to do so. UN وسيلزم توفير مستويات كافية من الموظفين لإيجاد القدرة على القيام بذلك.
    Additional resources will be required to complete the construction of the counter at Itebero, Walikale territory. UN وسيلزم توفير موارد إضافية لإكمال تشييد مكاتب في إيتيبيرو، إقليم واليكالي.
    Financing will be needed for such requirements as a laboratory, library and sports and recreational facilities. UN وسيلزم توفير التمويل لتلبية احتياجات من قبيل المحتبر والمكتبة والمرافق الرياضية والترفيهية.
    Voluntary contributions will be needed to meet costs on an ongoing basis in some SIDS. UN وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Additional guidance will be needed on Secretariat efforts to facilitate the urgent action in Africa, as well as interim implementation in other regions. UN وسيلزم توفير توجيه إضافي بشأن جهود اﻷمانة الرامية إلى تيسير الاجراءات العاجلة في أفريقيا وكذلك التنفيذ خلال الفترة المؤقتة في مناطق أخرى.
    A conference room would be required, but no interpretation or documentation are anticipated for the inter-sessional activities mentioned in the draft resolution, including meetings of the Bureau of the Commission. UN وسيلزم توفير قاعة اجتماع، ولكن لا ينتظر توفير ترجمة شفوية أو وثائق لﻷنشطة المضطلع بها بين الدورات والمذكورة في مشروع القرار، بما في ذلك اجتماعات مكتب اللجنة.
    Non-post resources in the amount of $871,700 would be required for office accommodation, commercial communications, supplies, furniture and equipment related to the establishment of the new posts. UN وسيلزم توفير موارد غير متعلقة بالوظائف قيمتها 700 871 دولار لتغطية تكاليف توفير أماكن للمكاتب، والاتصالات التجارية، واللوازم، والأثاث، والمعدات ذات الصلة بإنشاء الوظائف الجديدة.
    The same amount of $198,700 would be required for 2016 under the proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017. UN وسيلزم توفير المبلغ نفسه، وقدره 700 198 دولار، لعام 2016 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    Similar support would be needed to support implementation of a Work in Fishing Convention, once it is finalized and adopted. UN وسيلزم توفير دعم مماثل لمساندة تطبيق اتفاقية العمل في قطاع صيد الأسماك، بعد أن يتم وضع صيغتها النهائية واعتمادها.
    A preliminary estimated amount of an additional EUR 340,000 will need to be provided to cover the following activities: UN وسيلزم توفير مبلغ تقديري أولي إضافي بقيمة 000 340 يورو لتغطية الأنشطة التاالية:
    Additional funding will be necessary to open further legal clinics in eastern Chad and to ensure sustainability of these programmes. UN وسيلزم توفير تمويل إضافي لفتح مراكز أخرى للمساعدة القانونية في شرق تشاد وضمان استدامة هذه البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد