Both, internal and external financial resources will be required. | UN | وسيلزم توفير موارد مالية، داخلية وخارجية على السواء. |
Additional financial resources will be required for this Unit. | UN | وسيلزم توفير موارد مالية إضافية لهذه الوحدة. |
Mail and messenger services will be required for several additional locations outside the Headquarters building. | UN | وسيلزم توفير خدمات البريد والسعاة لعدة مواقع إضافية خارج مبنى المقر. |
Finances will be needed to accomplish these goals; | UN | وسيلزم توفير الأموال لتحقيق هذه الأهداف؛ |
Large-scale public resources will be needed to solve the problem of non-performing loans. | UN | وسيلزم توفير موارد عامة على نطاق كبير لحل مشكلة القروض المتأخرة السداد. |
Additional copies would be required for a broader distribution. | UN | وسيلزم توفير نسخ إضافية لضمان توزيع أوسع. |
Continued capacity would be needed to facilitate the replenishment of supplies and secure humanitarian delivery. | UN | وسيلزم توفير قدرة مستمرة تيسر إعادة الإمداد بالمعونة الإنسانية وتأمينها. |
A preliminary estimated amount of an additional EUR 1.8 million will need to be provided to cover the following activities: | UN | وسيلزم توفير مبلغ تقديري أولي إضافي بقيمة 1.8 يورو لتغطية الأنشطة التالية: |
For developing countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. | UN | وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وسيلزم توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Technical assistance to judicial reform will be required over the medium and long term. | UN | وسيلزم توفير مساعدة تقنية لﻹصلاح القضائي في اﻷجلين المتوسط والطويل. |
Adequate staff levels will be required to create the capacity to do so. | UN | وسيلزم توفير مستويات كافية من الموظفين لإيجاد القدرة على القيام بذلك. |
Adequate staff levels will be required to create the capacity to do so. | UN | وسيلزم توفير مستويات كافية من الموظفين لإيجاد القدرة على القيام بذلك. |
Adequate staff levels will be required to create the capacity to do so. | UN | وسيلزم توفير مستويات كافية من الموظفين لإيجاد القدرة على القيام بذلك. |
Additional resources will be required to complete the construction of the counter at Itebero, Walikale territory. | UN | وسيلزم توفير موارد إضافية لإكمال تشييد مكاتب في إيتيبيرو، إقليم واليكالي. |
Financing will be needed for such requirements as a laboratory, library and sports and recreational facilities. | UN | وسيلزم توفير التمويل لتلبية احتياجات من قبيل المحتبر والمكتبة والمرافق الرياضية والترفيهية. |
Voluntary contributions will be needed to meet costs on an ongoing basis in some SIDS. | UN | وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Additional guidance will be needed on Secretariat efforts to facilitate the urgent action in Africa, as well as interim implementation in other regions. | UN | وسيلزم توفير توجيه إضافي بشأن جهود اﻷمانة الرامية إلى تيسير الاجراءات العاجلة في أفريقيا وكذلك التنفيذ خلال الفترة المؤقتة في مناطق أخرى. |
A conference room would be required, but no interpretation or documentation are anticipated for the inter-sessional activities mentioned in the draft resolution, including meetings of the Bureau of the Commission. | UN | وسيلزم توفير قاعة اجتماع، ولكن لا ينتظر توفير ترجمة شفوية أو وثائق لﻷنشطة المضطلع بها بين الدورات والمذكورة في مشروع القرار، بما في ذلك اجتماعات مكتب اللجنة. |
Non-post resources in the amount of $871,700 would be required for office accommodation, commercial communications, supplies, furniture and equipment related to the establishment of the new posts. | UN | وسيلزم توفير موارد غير متعلقة بالوظائف قيمتها 700 871 دولار لتغطية تكاليف توفير أماكن للمكاتب، والاتصالات التجارية، واللوازم، والأثاث، والمعدات ذات الصلة بإنشاء الوظائف الجديدة. |
The same amount of $198,700 would be required for 2016 under the proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017. | UN | وسيلزم توفير المبلغ نفسه، وقدره 700 198 دولار، لعام 2016 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017. |
Similar support would be needed to support implementation of a Work in Fishing Convention, once it is finalized and adopted. | UN | وسيلزم توفير دعم مماثل لمساندة تطبيق اتفاقية العمل في قطاع صيد الأسماك، بعد أن يتم وضع صيغتها النهائية واعتمادها. |
A preliminary estimated amount of an additional EUR 340,000 will need to be provided to cover the following activities: | UN | وسيلزم توفير مبلغ تقديري أولي إضافي بقيمة 000 340 يورو لتغطية الأنشطة التاالية: |
Additional funding will be necessary to open further legal clinics in eastern Chad and to ensure sustainability of these programmes. | UN | وسيلزم توفير تمويل إضافي لفتح مراكز أخرى للمساعدة القانونية في شرق تشاد وضمان استدامة هذه البرامج. |