ويكيبيديا

    "وسينظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be considered
        
    • would be considered
        
    • is to be considered
        
    • and consider
        
    • it will consider
        
    • will consider the
        
    • and will consider
        
    • will be addressed
        
    • it would consider
        
    Evaluation of the global and regional interventions will be considered alongside the evaluation of other programmatic interventions. UN وسينظر في تقييم التدخلات العالمية والإقليمية جنبا إلى جنب مع تقييم غيرها من التدخلات البرنامجية.
    Requirements of $10.1 million for 2010-2011 will be considered in context of the performance reports for 2010-2011. UN وسينظر في احتياجات قدرها 10.1 ملايين دولار للفترة 2010-2011 في سياق تقارير الأداء للفترة 2010-2011.
    The Commission's findings will be considered by a major international conference of experts, sponsored by Australia, in late 2009. UN وسينظر في استنتاجات هذه اللجنة في أواخر عام 2009 مؤتمر دولي كبير للخبراء ترعاه أستراليا.
    Any additional amendments would be considered and moved to the Bill presently before the House of Assembly. UN وسينظر في أية تعديلات إضافية ثم تدرج في مشروع القانون المعروض على مجلس النواب الآن.
    The report is to be considered by a representative intergovernmental group of experts in order to make suggestions regarding further study of the question by the international community in various multilateral disarmament forums. UN وسينظر في التقرير فريق خبراء تمثيلي حكومي دولي لتقديم اقتراحات بشأن قيام المجتمع الدولي بإيلاء المسألة مزيدا من الدراسة في مختلف المحافل المتعددة اﻷطراف لنزع السلاح.
    ITC will review the amount accrued in that respect and consider increasing the rate so as to include the funding of end-of-service liabilities. UN وسيستعرض المركز المبلغ المستحق في هذا الصدد، وسينظر في إمكانية زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    it will consider additional means to collect relevant information, including through consultations and expert meetings. UN وسينظر في وسائل إضافية لجمع معلومات ذات صلة، بطرق منها عقد مشاورات واجتماعات خبراء.
    The multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and will consider the following topics: UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    Reports of the Third and Second Committees will be considered on Monday, 20, and Tuesday, 21 December 2010, respectively. UN وسينظر في تقارير اللجنتين الثالثة والثانية يوم الاثنين 20 ويوم الثلاثاء 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، على التوالي.
    Further action will be considered once a response from the Government has been received. UN وسينظر في الإجراء التالي فور تلقّي رد الحكومة.
    They will be considered in the next report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights. UN وسينظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The question of whether to establish the oversight committee will be considered in the context of UNU's limited size and budgetary resources, among other things. UN وسينظر في موضوع إنشاء تلك اللجنة، ضمن جملة أمور، في سياق الحجم وموارد الميزانية المحدودين لجامعة الأمم المتحدة.
    The possibility to expand the partnership of the countries will be considered in the near future. UN وسينظر في المستقبل القريب في إمكانية التوسع في شراكة البلدان.
    Their recommendations will be considered by Attorneys General and Ministers of Justice and by the Council of Ministers and the Summit of the African Union. UN وسينظر في توصيات هؤلاء الخبراء المدعون العامون ووزراء العدل وكذلك مجلس وزراء الاتحاد الأفريقي ومؤتمر قمته.
    The process of reforming the Criminal Code had been completed two months previous, and the issue related to harmonizing the definition of rape and sexual violence would be considered. UN وقد انتهت عملية إصلاح القانون الجنائي منذ شهرين، وسينظر في مسألة مواءمة تعريف الاغتصاب والعنف الجنسي.
    At the next review of the methodology this suggestion would be considered. UN وسينظر في هذا الاقتراح في الاستعراض المقبل للمنهجية.
    Those requirements would be considered in the context of the first performance report for the biennium 1998–1999. UN وسينظر في هذه الاحتياجات في سياق تقرير اﻷداء اﻷول عن فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    Iraq is a party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (ii). UN يعد العراق طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسينظر في حالته في إطار البند 5 (ب) ' 2`.
    Tajikistan is a Party not operating under Article 5, and is to be considered under agenda item 6 (d) (xxii) with regard to its implementation of decision XIII/20 of the Thirteenth Meeting of the Parties. UN 221- طاجيكستان طرف لا يعمل بمقتضى المادة 5 من البروتوكول وسينظر في إطار البند 6 (د) `22` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه المقرر 13/20 الصادر عن الدورة الثالثة عشرة للأطراف.
    The 2015 Review Conference will take stock of such measures and consider the next steps for the full implementation of article VI. UN وسيقيِّم مؤتمر الاستعراض لعام 2015 تلك التدابير وسينظر في الخطوات التالية من أجل التنفيذ الكامل للمادة السادسة.
    it will consider these and other proposals he may submit in the light of the reports on the mission of the United Nations High Commissioner for Refugees and from his Special Representative in Burundi. UN وسينظر في هذه الاقتراحات والاقتراحات اﻷخرى التي قد يتقدم بها اﻷمين العام في ضوء التقرير الذي سيتلقاه عن بعثة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وتقرير ممثله الخاص في بوروندي.
    The Security Council has adopted other measures to increase transparency in its work in the recent past and will consider ways to do it further in the future. UN ولقد اتخذ مجلس الأمن مؤخراً تدابير أخرى لزيادة الشفافية في أعماله، وسينظر في السبل التي تزيد من الشفافية في المستقبل.
    The recommendation will be addressed in the context of making the PAS objectives fit with the missions' objectives and with the involvement of the personnel management functions. UN وسينظر في هذه التوصية في سياق مواءمة أهداف نظام تقييم الأداء مع أهداف البعثات ومع مساهمة مهام إدارة شؤون الموظفين.
    At its fourth meeting it would consider fresh water biological diversity. UN وسينظر في اجتماعه الرابع في موضوع التنوع البيولوجي للمياه العذبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد