ويكيبيديا

    "وشؤون الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Children's Affairs
        
    • and Child Affairs
        
    • Children and
        
    • and Children Affairs
        
    The Gender and Children's Affairs Division was understaffed. UN وعدد العاملين في شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل قليل.
    The Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has asked the taskforce to start effective implementation of the plan of activities. UN وقد طلب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل إلى فرقة العمل الشروع في التنفيذ الفعال لخطة الأنشطة.
    The Ministry of Social Welfare Gender and Children's Affairs has several policies that will curb this situation in the long term. UN ويوجد لدى وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل عدة سياسات من شأنها أن تحد من هذه الحالة في الأجل الطويل.
    66. During the reporting period, UNMIS partnered with the Ministry of Social Welfare, Gender and Child Affairs to formulate a workplan for the implementation of the Sudan's national policy for women's empowerment. UN 66 -خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت البعثة شراكة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل لصياغة خطة عمل لتنفيذ السياسية الوطنية للسودان لتمكين المرأة.
    In a very welcome development, a visually impaired deputy minister was appointed in the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN وفي تطور جدير بالترحيب، تم تعيين معاق بصريا نائب وزير في وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل.
    SSL has assigned a female statistician to the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs and the Ministry in turn provided her with an office space and she is doing well. UN وقد عينت وكالة إحصاءات سيراليون خبيرة إحصائية لدى وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل وقد زودتها الوزارة، بدورها، بحيز مكتبي وأصبحت تؤدي مهامها على ما يرام.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs has offices in the regions and Districts which suggest that we collaborate with the decentralized structure for effective service delivery. UN ولدى وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل مكاتب في المناطق والمقاطعات، وهو ما يدل على أننا نتعاون مع هياكل لامركزية لتوفير الخدمات بطريقة فعالة.
    Additionally, the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs and its partners have taken measures to address this unwholesome state of affair: UN وإضافةً إلى ذلك، فقد اتخذت وزارة الرعاية الاجتماعية والجنسانية وشؤون الطفل وشركاؤها التدابير اللازمة لمعالجة هذه الحالة الراهنة المؤذية.
    :: Ensure that Sowies forming part of the FSU in collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs will cooperate in the investigation of all Child Female Genital Mutilation (FGM) related cases. UN :: ضمان أن تتعاون رابطات سويز التي تشكل جزءاً من وحدة دعم الأسرة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الطفل في التحقيق في جميع القضايا المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs and its partners have started the roll-out of the two documents nationwide through community meetings and trainings. UN وبدأ كل من وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل وشركاؤها في تنفيذ الوثيقتين على الصعيد الوطني من خلال عقد الاجتماعات والدورات التدريبية على مستوى المجتمع المحلي.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs works closely with the Ministry of Education to improve the level of education for children in the country. UN وتعمل وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل بشكل وثيق مع وزارة التعليم بغية النهوض بالمستوى التعليمي للأطفال في البلد.
    1. Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs (MSWGCA) UN 1- وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل
    The government has established a Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN 99- أنشأت الحكومة وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل.
    It also contributed to the process that led to the establishment of the Technical Committee on Disabilities and provided technical support to the Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs. UN وساهمت المفوضية أيضا في العملية التي أفضت إلى إنشاء اللجنة التقنية المعنية بأشكال الإعاقة كما قدمت الدعم التقني لوزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل.
    33. Government through the Ministry of Social Welfare Gender and Children's Affairs established the Children's Forum Network 2010. UN 33- وأنشأت الحكومة شبكة منتدى الأطفال لعام 2010 من خلال وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل.
    The Ministry of Social Welfare Gender and Children's Affairs is currently reviewing these provisions to ensure better protection for all. UN وتعمل وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل حالياً على استعراض تلك الأحكام من أجل ضمان حماية أفضل للجميع.
    In some ministries there are no women at all in the Euro5200.00 level - National Defence, Tourism and Environment, Territory Management and Social Security, Family and Child Affairs Ministry (which has the highest feminisation rate - 80 per cent). UN في بعض الوزارات لا توجد نساء على الإطلاق على مستوي < 5200 يورو - الدفاع الوطني، والسياحة والبيئة، وإدارة الإقليم والأمن الاجتماعي، ووزارة الأسرة وشؤون الطفل (التي فيها أعلى معدل للتأنيث - 80 في المائة).
    However, UNMIS, in collaboration with UNICEF, lobbied the Ministry of Social Welfare, Women and Child Affairs (Government of National Unity) and the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs (Government of Southern Sudan) to pass legislation affecting children in armed conflict. UN بيد أن البعثة سعت، بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، لإقناع وزارة الرعاية الاجتماعية والمرأة وشؤون الطفل (حكومة الوحدة الوطنية) ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشئون الدينية (حكومة جنوب السودان) بإقرار تشريعات تؤثر على الأطفال في مناطق النزاع المسلح.
    12 workshops conducted in 9 locations on the implementation of Security Council resolution 1325 (2002) on women, peace and security, each with an average of 45 participants, from civil society organizations, women's associations, the Government of National Unity, and the Government of Southern Sudan Ministries of Health, Justice, Information and Communication, Social Welfare, and Women and Child Affairs UN 12 حلقة عمل نُفذت في تسعة مواقع بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2002) بشأن المرأة والسلام والأمن، متوسط عدد من شارك في كل منها 45 فردا، من منظمات المجتمع المدني ورابطات المرأة وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان ووزارات الصحة والعدل والإعلام والاتصال والرعاية الاجتماعية والمرأة وشؤون الطفل
    The government instituted the Ministry of Gender, Children and community Development to promote the welfare and protection of women and children. UN وأنشأت الحكومة وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل وتنمية المجتمعات لتعزيز رفاه وحماية المرأة والطفل.
    At the state level, ministries for social and cultural affairs were established to be concerned with youth, women, family and Children Affairs. UN أما على المستوى الولائي، فقد أُنشئت وزارات للشؤون الاجتماعية والثقافية لتكون مختصة بالشؤون الشبابية والنسوية والأسرية وشؤون الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد