ويكيبيديا

    "وشابوندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Shabunda
        
    • Shabunda territories
        
    • Shabunda and
        
    This money was used to cover the costs of sheeting material and medicines used by FDLR units and their dependants in forested regions near Kashindaba and Shabunda, in South Kivu. UN وقد استخدم هذا المال لتغطية تكاليف الأغطية والأدوية التي استخدمها أفراد وحدات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأتباعهم في مناطق حرجية بالقرب من كاشندابا وشابوندا في كيفو الجنوبية.
    Civilian tribunals were also built in Fizi, Walungu and Shabunda and await the deployment of magistrates and support staff. UN كما أُنشئت محاكم مدنية في فيزي ووالونغو وشابوندا وأخذت تنتظر إيفاد القضاة وموظفي الدعم.
    These minerals are more likely to be evacuated through airstrips in Walikale and Shabunda. UN ومن المرجّح أن تُنقَل هذه المعادن جوا عبر مهبطي الطائرات في واليكالي وشابوندا.
    In South Kivu, 74 incidents were reported, mostly in and around Bukavu, Fizi and Shabunda. UN وفي مقاطعة كيفو الجنوبية، أبلغ عن 74 حادث، وقع معظمها في بوكافو وفيزي وشابوندا وحولها.
    Local authorities and non-governmental organizations informed the Group that various factions of Raia Mutomboki controlled several tin, tungsten and tantalum mines in Kalehe and Shabunda territories. UN وأبلغت السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية الفريق بأن مختلف فصائل رايا موتومبوكي تسيطر على عدد من مناجم القصدير والتنغستن والتنتالوم في إقليمي كاليهي وشابوندا.
    ∙ Similar cases of girls being raped were reported in the territories of Mwenga, Walungu, Shabunda and Idjwi. UN ■ سجلت حالات اغتصاب مماثلة تعرض لها فتيات في أقاليم موينغا ووالونغو وشابوندا وايدجوي.
    Members of the team visited Beni, Bukavu, Bunia, Dungu, Goma, Kalemie, Lubumbashi, Manono, Mbandaka and Shabunda in addition to Kinshasa. UN وزار أعضاء الفريق مدن بيني وبوكافو وبونيا ودونغو وغوما وكاليمي ولوبومباشي ومانونو ومبانداكا وشابوندا بالإضافة إلى كينشاسا.
    In North Kivu, the main theatres of operations were in Walikale and Lubero territories, whereas in South Kivu the focus was on Fizi, Uvira and Shabunda territories. UN وفي كيفو الشمالية، كان مسرح العمليات الرئيسي في إقليمي واليكالي ولوبيرو، في حين كان التركيز في كيفو الجنوبية على أقاليم فيزي وأوفيرا وشابوندا.
    This was particularly the case in Ango territory and Bas-Uélé district in Orientale Province, southern Irumu territory in Ituri district, specific areas in the territories of Rutshuru, Masisi and Walikale in North Kivu Province, and remote areas in the territories of Mwenga, Walungu, Kabare, Kalehe, Fizi and Shabunda in South Kivu Province. UN وكانت هذه هي الحال بوجه خاص في منطقة انغو، في مقاطعة أويلي السفلى في المحافظة الشرقية؛ وفي إقليم إرومو الجنوبية، في مقاطعة إيتوري؛ ومناطق معينة في أقاليم روتشورو، وماسيسي وواليكالي في محافظة كيفو الشمالية، والمناطق البعيدة في أقاليم موينغا، ووالونغو، وكاباري، وفيزي وشابوندا في محافظة كيفو الجنوبية.
    Preparations also began for the deployment to Shabunda and Minembwe in South Kivu and Kitchanga and areas previously occupied by CNDP and FDLR in North Kivu of 1,500 elements of the rapid intervention police, some of whom are already pre-positioned in Goma and Shabunda. UN كما بدأ الإعداد لنشر 500 1 من عناصر شرطة التدخل السريع في شابوندا ومينيموبي في جنوب كيفو وفي كيتشانغا والمناطق التي كان يحتلها سابقا المؤتمر الوطني والقوات الديمقراطية في شمال كيفو، وبعض هذه العناصر متمركز مسبقا بالفعل في غوما وشابوندا.
    FARDC also succeeded in dislodging FDLR from some mining areas in Walikale, Lubero and Shabunda. UN ونجحت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضاً في إخراج القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من بعض مناطق التعدين في واليكالي ولوبيرو وشابوندا.
    108. As a result of the fighting between the Alliance of Democratic Forces for the Liberation (ADFL) and government forces in Kisangani, some 150,000 refugees from Tingi Tingi, Amisi and Shabunda fled to Ubundu, on the east bank of the Zaire river. UN ٨٠١- ونتيجة للقتال بين تحالف القوى الديمقراطية من أجل التحرير والقوات الحكومية في كيسانغاني، فرّ إلى أوبوندو على الضفة الشرقية لنهر زائير نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ من تينغي تينغي وأميسي وشابوندا.
    For example, the arrival in the area of Uvira of the Tutsi-Bavyura population prompted a major displacement of the local Bunyakiri, Kalonge, Nyabibwe, Kasika-Mwenga, Kitutu and Shabunda populations. UN وعلى سبيل المثال، أدى قدوم السكان التوتسي - بافيورا إلى منطقة أوفيرا، إلى نزوح عدد كبير من السكان المحليين في بونياكيري وكالونغي ونيابيبوي وكاسيكا - موينغا وكيتوتو وشابوندا.
    108. As a result of the fighting between the Alliance of Democratic Forces for the Liberation (ADFL) and Government forces at Kisangani, some 150,000 refugees from Tingi Tingi, Amisis and Shabunda fled to Ubundu, on the east bank of the Zaire river. UN ٨٠١ - ونتيجة للقتال بين تحالف القوى الديمقراطية من أجل التحرير والقوات الحكومية في كيسانغاني، فرّ إلى أوبوندو على الضفة الشرقية لنهر زائير نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ من تينغي تينغي وأميسي وشابوندا.
    These should include Bunia, Butembo, Beni, Goma, Bukavu, Kindu and Shabunda, as well as smaller but equally strategic airports, including Uvira, Kalima, Walikale, Isiro and Aru. UN وينبغي أن تشمل هذه العمليات بوتمبو وبوكافو وبونيا وبيني وشابوندا وغوما وكيندو، فضلا عن المطارات الأصغر حجما إنما الموازية من حيث أهميتها الاستراتيجية، بما في ذلك مطار أوفيرا وكاليما وواليكالي وإيسيرو وآرو.
    210. Tin and, to a lesser degree, tantalum are smuggled out of Shabunda territory by air from Lulingu and Shabunda town airstrips. UN 210 - يتم تهريب القصدير والتنتالوم بدرجة أقل خارج إقليم شابوندا عن طريق الجو من بلدتي لولينغو وشابوندا اللتين تحتويان على مهابط للطائرات.
    In the border area between the territories of Punia (Maniema), Walikale (North Kivu) and Shabunda (South Kivu), FDLR raids at mining sites have occurred in the recent past and may continue to occur in the future. UN أما في المنطقة الحدودية الواقعة بين أقاليم بونيا (مانييما) وواليكالي (كيفو الشمالية) وشابوندا (كيفو الجنوبية)، فقد شنت القوات الديمقراطية غارات على مواقع المناجم في الماضي القريب، ولعل هذه الغارات تحدث مجددا في المستقبل.
    Under the current mandate, the Group has received credible reports of an increase in the concentration of FDLR fighters around Hombo and in Mwenga and Shabunda territories in South Kivu since January 2009, and increased numbers of attacks on civilians around Bunyakiri. UN وقد تلقى الفريق، بموجب ولايته الحالية، تقارير موثوقة عن ازدياد كثافة وجود مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا حول منطقة هومبو وداخل منطقتي مونغا وشابوندا في كيفو الجنوبية منذ كانون الثاني/يناير 2009، وتزايد عدد الهجمات التي شُنت على المدنيين حول منطقة بونياكيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد