ويكيبيديا

    "وشاركت بنشاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and participated actively
        
    • and actively participated
        
    • it participated actively
        
    • and was actively involved
        
    • and has actively participated
        
    • and had actively participated
        
    • and took an active part
        
    • and has participated actively
        
    • and took active part
        
    • had participated actively
        
    • it has been actively involved
        
    Ever since Nepal joined the United Nations, it has supported and participated actively in the peace-keeping and peace-building efforts of the Organization. UN ومنذ أن انضمت نيبال إلى اﻷمم المتحدة، أيدت جهود المنظمة وشاركت بنشاط في هذه الجهود الرامية إلى حفظ السلام وبنائه.
    Since its establishment, ECA has made tremendous contributions and participated actively in the entire APRM process. UN قدمت اللجنة منذ إنشائها مساهمات جمة وشاركت بنشاط في عملية استعراض الآلية برمتها.
    The United Nations system supported the NEPAD programme on transport and actively participated in relevant ministerial conferences. UN وقد دعمت منظومة الأمم المتحدة برنامج الشراكة الجديدة بشأن النقل وشاركت بنشاط في المؤتمرات الوزارية ذات الصلة.
    it participated actively in the drafting of the working paper which Professor Mustapha Mehedi had been asked to prepare on that general topic. UN وشاركت بنشاط في إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع، وهي الورقة التي طلب من اﻷستاذ مصطفى مهدي إعدادها.
    She is married to Mr. Mossavi and was actively involved in his campaign for the presidential elections. UN وهي زوجة السيد موسوي، وشاركت بنشاط في حملته الانتخابية الرئاسية.
    Ukraine has fully supported the Secretary-General's bold initiative to reform the Organization and has actively participated in that process. UN لقد أيدت أوكرانيا مبادرة الأمين العام الجريئة لإصلاح المنظمة وشاركت بنشاط في تلك العملية.
    It had always firmly supported the CTBT and had actively participated in the relevant negotiations. UN وقد أيدت دائما معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وشاركت بنشاط في المفاوضات ذات الصلة.
    Ukraine fully supports that programme and took an active part in repatriating highly enriched uranium to its country of origin. UN وتدعم أوكرانيا تماما ذلك البرنامج وشاركت بنشاط في إعادة اليورانيوم عالي التخصيب إلى بلد المنشأ.
    At the regional level, Malaysia has always recognized the importance of regional cooperation and has participated actively in many regional projects under the aegis of the Agency. UN وعلى المستوى الإقليمي، لطالما أقرت ماليزيا بأهمية التعاون الإقليمي وشاركت بنشاط في العديد من المشاريع الإقليمية تحت رعاية الوكالة.
    48. The Mission produced radio programmes and participated actively in various debates and workshops organized by associations of victims on these questions. UN ٨٤ - وأنتجت البعثة برامج إذاعية وشاركت بنشاط في مختلف المناظرات وحلقات العمل التي نظمتها رابطات الضحايا عن هذه المسائل.
    Israel signed the Convention and participated actively in the Preparatory Commission in order to shape the Convention into a workable mechanism. UN وقد وقعت إسرائيل على الاتفاقية وشاركت بنشاط في اللجنة التحضيرية بغية تحويل الاتفاقية إلى آلية عملية.
    FWCC attended the congress and participated actively in key dimensions of the Congress's work. UN حضرت لجنة الأصدقاء العالمية المؤتمر وشاركت بنشاط في أجزاء هامة من أعماله.
    China actively supported and actively participated in the negotiation to amend the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وأيدت الصين بشدة المفاوضات الرامية إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وشاركت بنشاط في تلك المفاوضات.
    Women were well represented in the CPJP delegation and actively participated in the negotiations. UN وكانت المرأة ممثلة تمثيلاً جيداً في وفد التحالف، وشاركت بنشاط في المفاوضات.
    UNMISS promoted the establishment of gender-based violence working groups in Warrap and Upper Nile states, and actively participated in the monthly protection subcluster. UN شجعت البعثة على إنشاء أفرقة عاملة معنية بالعنف الجنساني في ولايتي واراب وأعالي النيل، وشاركت بنشاط في المجموعة الفرعية المعنية بالحماية الشهرية.
    it participated actively in the regular sessions of the Human Rights Council. UN وشاركت بنشاط في الدورات العادية لمجلس حقوق الإنسان.
    Slovenia attended all the meetings of the Ottawa process and was actively involved in the negotiations. UN وحضــرت سلوفينيــا جميــع اجتماعــات عملية اوتاوا وشاركت بنشاط في المفاوضات.
    Ireland has consistently supported the peace-keeping activities of the United Nations and has actively participated in many of its peace-keeping operations. UN وقد دأبت ايرلندا باستمرار على تأييد أنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وشاركت بنشاط في كثير من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    It had always firmly supported the CTBT and had actively participated in the relevant negotiations. UN وقد أيدت دائما معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وشاركت بنشاط في المفاوضات ذات الصلة.
    In April of 2006, she participated in the founding meeting of KINIJIT at the University of Geneva and took active part in discussions and attended subsequent KINIJIT events, often being accompanied by prominent opposition leaders. UN وفي نيسان/أبريل 2006، شاركت في الاجتماع المؤسس للتحالف في جامعة جنيف وشاركت بنشاط في المناقشات وحضرت الفعاليات اللاحقة التي نظمها التحالف، وفي كثير من الأحيان بصحبة قادة بارزين من المعارضة.
    It had participated actively in the high-level plenary meeting on follow-up to the special session on children. UN وشاركت بنشاط في الجليسة العامة الرفيعة المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    it has been actively involved in providing assistance in the area of post-disaster education and information. UN وشاركت بنشاط في تقديم المساعدة في مجال التثقيف والإعلام في مرحلة ما بعد الكارثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد