ويكيبيديا

    "وشاركت فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and participated in
        
    • with the participation
        
    • and involved
        
    • participated in a
        
    • attended by
        
    • and participating in
        
    It supported and participated in the activities of the joint monitoring group established pursuant to the Nairobi communiqué. UN كما وفرت البعثة الدعم لأنشطة فريق الرصد المشترك المنشأ عملا ببيان نيروبي وشاركت فيها.
    The Government of Egypt supported and participated in the international initiatives aimed at tracking drugs and precursors and welcomed participation in new initiatives. UN أيّدت حكومة مصر المبادرات الدولية التي تستهدف تعقّب العقاقير والسلائف وشاركت فيها ورحّبت بالمشاركة في مبادرات جديدة.
    In the political sphere, Thailand has strongly supported and participated in United Nations peacekeeping operations in virtually all regions of the world. UN وفي المجال السياسي، دعمت تايلند بقوة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وشاركت فيها في جميع مناطق العالم تقريبا.
    The workshop was followed by four regional workshops held in each region with the participation of all countries with important shrimp fisheries. UN وعُقدت عقب حلقة العمل هذه أربع حلقات عمل إقليمية في كل منطقة وشاركت فيها جميع البلدان التي لديها مصائد إربيان هامة.
    A demonstration involving more than 500 people was held in Rome with the participation of a prominent international personality; UN وقد نُظمت في روما مظاهرة ضمت أكثر من 500 شخص وشاركت فيها شخصيات دولية مرموقة؛
    The clean-up lasted more than six months and involved equipment and resources from all over the country. UN واستغرقت عملية التنظيف أكثر من 6 أشهر، وشاركت فيها معدات وموارد من جميع أنحاء البلد.
    WMO also organized and participated in a number of technical workshops, mainly in African countries. UN كذلك نظمت المنظمة عدداً من الحلقات الدراسية التقنية في البلدان الأفريقية خاصة، وشاركت فيها.
    The reports were further developed during national validation workshops, which were attended by technical staff from central and local government. The workshops made it possible to assess the progress made on the ground. UN وساهمت في إثراء هذين التقريرين حلقات العمل الوطنية التي عُقدت لإقرارهما، وشاركت فيها الإطارات التقنية على المستويين المركزي والإقليمي، مما أتاح تحليل الإنجازات المحققة ميدانياً.
    ITA sponsored and participated in the following congresses in: UN تولت الرابطة رعاية المؤتمرات التالية وشاركت فيها:
    ITA sponsored and participated in the following workshops: UN تولت الرابطة رعاية حلقات العمل التالية وشاركت فيها:
    The Chinese Government also attaches great importance to mine clearance and has actively supported and participated in international demining activities. UN كذلك تولي الحكومة الصينية إزالة الألغام أهمية كبيرة ودعمت الأنشطة الدولية لإزالة الألغام وشاركت فيها بنشاط.
    China has always actively supported and participated in the Agency's technical cooperation programmes. UN لقد عملت الصين دائما بنشاط على دعم برامج الوكالة للتعاون التقني وشاركت فيها.
    His country had also sponsored and participated in various initiatives to promote dialogue among civilizations. UN كما رعت إندونيسيا مختلف المبادرات لتعزيز الحوار بين الحضارات وشاركت فيها.
    The Financial Intelligence Unit (UIF), the Office of the Attorney General and the Central Bank of the Argentine Republic (BCRA) have organized and participated in a number of training courses. UN نظمت وحدة الاستخبارات المالية والنيابة العامة والمصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين دورات تدريبية وشاركت فيها.
    The second panel discussion was on commodities with the participation of Ms. Kristin Dawkins, Institute for Agriculture and Trade Policy (IATP), United States; and Ms. Micheline Makou Djouma, Cameroon Organization for Promoting International Economical Cooperation (OCAPROCE). UN وتناولت حلقة النقاش الثانية السلع الأساسية، وشاركت فيها السيدة كريستين داوكنز، معهد السياسات الزراعية والتجارية، الولايات المتحدة؛ وميشلين ماكو دجوما، الكاميرون، منظمة تشجيع التعاون الاقتصادي الدولي.
    A UNICEF study on public policy and social conditions, carried out with the participation of the central statistical offices and policy specialists of nine countries, documents increasing poverty and declining indicators of health and well-being in many of the countries. UN وتشير بصورة موثقة دراسة أجرتها اليونيسيف وشاركت فيها المكاتب الاحصائية المركزية واخصائيو رسم السياسة في تسع دول، عن السياسة العامة واﻷوضاع الاجتماعية، الى ازدياد الفقر وتدني مؤشرات الصحة والرفاه في كثير من البلدان.
    A second event was held on 9 June 2009 in Vienna with the participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, and a third event will be held in Washington, D. C., later in the year. UN ونُظمت مناسبة أخرى في 9 حزيران/يونيه 2009 بفيينا، وشاركت فيها منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وسوف تنظم مناسبة ثالثة بمدينة واشنطن العاصمة، في وقت لاحق من هذا العام.
    The first training session was conducted in South Asia and involved the participation of Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka. UN وقد عُقدت الدورة التدريبية الأولى في جنوب آسيا وشاركت فيها بنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند.
    81. The Board found that the governance arrangements were fit for purpose and involved senior management at all of the entities. UN 81 - خلص المجلس إلى أن ترتيبات الحوكمة كانت مناسبة لغرضها وشاركت فيها الإدارة العليا في جميع الكيانات.
    Bulgaria has initiated and actively participated in a number of bilateral and regional cooperation arrangements on these issues. UN وقد بادرت بلغاريا بعدد من ترتيبات التعاون الثنائية والإقليمية بشأن هذه القضية وشاركت فيها بفعالية.
    We are glad to announce the recent holding in our country of the first international talks on the creation of that centre, attended by Bolivia, Ecuador, Colombia, Mexico, Peru, Venezuela and Panama. UN ويسعدنا أن نعلن عن اﻹجراء اﻷخير للمحادثات الدولية اﻷولى حول إنشاء ذلك المركز التي دارت في بلدنا وشاركت فيها إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك وبنما.
    24. The ISU supported the President-designate in his activities to promote universalization, preparing for and participating in meetings between the President-designate and representatives of states not party. UN 24- دعمت الوحدة الرئيس المعين في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، حيث تولت إعداد اجتماعاته مع ممثلي الدول غير الأطراف وشاركت فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد