ويكيبيديا

    "وشارك في هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participated in the
        
    • participated in these
        
    • participated in this
        
    • took part in the
        
    • took part in this
        
    • participated in those
        
    • took part in these
        
    • participated in such
        
    • attended the
        
    Senior judges from around 50 countries participated in the Symposium. UN وشارك في هذه الندوة كبار قضاة زهاء 50 بلداً.
    Experts from 26 countries and 12 international organizations participated in the Workshop. UN وشارك في هذه الحلقة خبراء من 26 بلدا و12 منظمة دولية.
    A large number of projects were launched and tens of thousands of people worldwide participated in the exercise. UN وتم إطلاق عدد كبير من المشاريع، وشارك في هذه العملية عشرات الآلاف من الناس في جميع أنحاء العالم.
    A total of 63 women, both Portuguese and Spanish, participated in these training actions. UN وشارك في هذه الدورات ما مجموعه 63 سيدة من البرتغال وإسبانيا.
    Fifty-five States participated in this consultation, as well as 16 nongovernmental, international and regional organizations. UN وشارك في هذه المشاورة خمس وخمسون دولة، فضلاً عن 16 من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية الإقليمية.
    The Organisation of American States (OAS) and the Caribbean Community and Common Market (CARICOM) also took part in the event. UN وشارك في هذه المناسبة أيضاً منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    Groups with no resources, which otherwise would not have been able to display their talent, took part in this theatrical contest. UN وشارك في هذه المباراة المسرحية فرق منعدمة الموارد ما كان بإمكانها التعبير عن مواهبها لولا هذه المباراة.
    A total of 1,010 individuals participated in those events. UN وشارك في هذه الأنشطة 010 1 أفراد في المجموع.
    Staff members from the information centres in Bucharest, Moscow, Prague and Warsaw participated in the session. UN وشارك في هذه الدورة موظفون من المراكز الإعلامية في براغ وبوخارست وموسكو ووارسو.
    A total of 45 journalists representing newspapers from Mexico, Central and South America participated in the event. UN وشارك في هذه الحلقة الدراسية ما مجموعه 45 صحفيا يمثلون صحفا من المكسيك وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    Ambassadors from countries in the region participated in the event, together with several military officers and members of civil society. UN وشارك في هذه المناسبة سفراء بلدان المنطقة إلى جانب عدة مسؤولين عسكريين وممثلين عن المجتمع المدني.
    Many young scientists and researchers participated in the courses. UN وشارك في هذه الدورات كثير من العلماء والباحثين الشبان.
    Government officials, NGOs, 550 Cambodian children and 47 other children participated in the Cambodian segment of the march; two Cambodian children participated in the entire march until it reached Geneva. UN وشارك في هذه المسيرة المسؤولون الحكوميون والمنظمات غير الحكومية و ٥٥٠ طفلا كمبوديا و ٤٧ طفلا آخرون. وشارك طفلان من كمبوديا في المسيرة كلها حتى بلغت جنيف.
    More than 80 criminal justice officials and European Union representatives participated in the workshop. UN وشارك في هذه الحلقة ما يزيد على 80 شخصا ما بين موظفي العدالة الجنائية وممثلي الاتحاد الأوروبي.
    Representatives of organizations working in the field of women have participated in the development of the Plan. UN وشارك في هذه العملية ممثلون لمنظمات عاملة في مجال المرأة.
    Over 400 drug users participated in these seminars during the period under consideration. UN وشارك في هذه الحلقات الدراسية خلال الفترة المستعرضة أكثر من 400 من متعاطي المخدرات.
    More than 8,000 women participated in these activities. UN وشارك في هذه الأنشطة أكثر من 000 8 امرأة.
    Six United Nations personnel from the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) also participated in this training. UN وشارك في هذه الدورة أيضا ستة من موظفي قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Minority experts, United Nations organizations, representatives of communities and Governments participated in this seminar. UN وشارك في هذه الحلقة خبراء في شؤون الأقليات، والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة، وممثلو المجتمعات المحلية والحكومات.
    More than 20 newly trained experts took part in the courses and programme and passed the relevant examinations. UN وشارك في هذه الدورات وفي هذا البرنامج أكثر من 20 خبيراً حديثي التدريب واجتازوا الامتحانات ذات الصلة.
    Various representatives of government agencies and Non-governmental organizations took part in this workshop. UN وشارك في هذه الحلقة مختلف ممثلي الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    A total of 27,223 women and 24,127 children participated in those activities. UN وشارك في هذه الأنشطة حوالي 223 27 امرأة و 127 24 طفلا.
    The Assistant Secretary-General for Peace-keeping Operations, Mr. Iqbal Riza, who was on an inspection tour of UNMOT, also took part in these efforts. UN وشارك في هذه الجهود أيضا السيد إقبال رضا اﻷميــن العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي كان في زيارة تفتيشية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    All 778 newly trained members of the Haitian National Police participated in such courses. UN وشارك في هذه الدورات جميع المتدربين الجدد وعددهم 778.
    Some 134 participants from 14 countries of the region attended the courses. UN وشارك في هذه الحلقات الدراسية نحو ٤٣١ مشتركا من بلدان المنطقة اﻟ ٤١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد