ويكيبيديا

    "وشاطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shared the
        
    • he joined hands with the
        
    • he shared
        
    • he agreed with
        
    • and shared
        
    • echoed the
        
    • agreed with the
        
    • associated himself with
        
    He shared the view that continued evaluation of the guide in the meeting of experts would enable the good work done thus far to be finalized. UN وشاطر الرأي بأن مواصلة تقييم الدليل في اجتماع الخبراء سيمكن من إنهاء العمل الجيد الذي أُنجز حتى الآن.
    The Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, in a letter addressed to the Working Group, shared the Working Group's concern. UN وشاطر المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، برتراند رامشاران، الفريق العامل قلقه في رسالة بعث بها إليه.
    Council members shared the concern of the Special Representative about the persistent terrorist threat in Iraq, while noting that all norms of international humanitarian law must be respected during Government-led anti-terrorist operations. UN وشاطر أعضاء المجلس الممثل الخاص قلقه بشأن استمرار التهديد الإرهابي في العراق، بينما أشاروا إلى ضرورة احترام جميع قواعد القانون الدولي الإنساني خلال عمليات مكافحة الإرهاب التي تقودها الحكومة.
    he joined hands with the other Executive Directors in expressing support to UN-Women as it began its operations. UN وشاطر المديرين التنفيذيين الآخرين إعرابهم عن دعمهم للهيئة في خطواتها الأولى.
    he agreed with the Chairperson that there was an overall need to develop infrastructure, including electricity. UN وشاطر الرئيس رأيه بأن هناك حاجة عامة إلى تنمية الهياكل الأساسية، بما فيها الكهرباء.
    In response, OHCHR-Colombia travelled to the crime scene, supported victims and the prosecutor in charge of investigations and shared its observations and recommendations with national authorities. UN ورداً على هذا الطلب، ذهب المكتب إلى موقع الجريمة وقدم دعمه إلى الضحايا والمدعي العام المكلف بالتحقيق وشاطر ملاحظاته وتوصياته مع السلطات الوطنية.
    The executive heads echoed the comments of the governing bodies and suggested that the role of the staff pension committees in relation to the Pension Board be reflected in the accountability statement UN وشاطر الرؤساء التنفيذيون مجالس الإدارة تعليقاتهم واقترحوا أن يعكس بيان المساءلة دور أمناء لجان المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بمجلس الصندوق.
    Some members agreed with the Special Rapporteur that paragraphs 1 and 2 were codification, whereas paragraph 3 constituted progressive development. UN وشاطر بعض الأعضاء المقرر الخاص رأيه ومؤداه أن الفقرتين 1 و2 تتعلقان بالتدوين، بينما ترتبط الفقرة 3 بالتطوير التدريجي.
    64. Mr. HENKIN welcomed the Moroccan delegation and associated himself with all the questions and concerns which had been expressed. UN 64- السيد هينكين: رحب بالوفد المغربي وانضم إلى جميع الأسئلة المقدمة حتى الآن وشاطر كافة أوجه القلق المعرب عنها.
    The Group also shared the view of the Representative of the Secretary-General that some sections in the Division were understaffed, particularly in the Investment Section. UN وشاطر الفريق أيضا رأي ممثلة الأمين العام بأن بعض الأقسام في الشعبة تعاني من نقص في الموظفين، لا سيما قسم الاستثمارات.
    They shared the Secretary-General's views on the situation in Libya, in particular on the key challenges the country faces. UN وشاطر الأعضاء الأمين العام آراءه بشأن الوضع في ليبيا، ولا سيما بشأن التحديات الرئيسية التي يواجهها البلد.
    At the same time, it shared the hope of the Visiting Mission that the need for the Order or, at any rate, for its suspension provisions, would diminish over time. UN وشاطر في الوقت نفسه أمل البعثة الزائرة في أن تتضاءل مع الزمن الحاجة الى اﻷمر أو، على اﻷقل، ﻷحكامه المتصلة بالتعليق.
    The Panel, however, strongly shared the concerns expressed by parties over the lack of progress with the phase-out of halons in civil aviation. UN وشاطر الفريق بقوة الأطراف قلقها بشأن عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالتخلص من الهالونات في مجال الطيران المدني.
    17. He shared the concerns which had been expressed regarding the application of many clauses of the Covenant, and said that certain matters, such as cases of torture or suspicious deaths in custody, called for immediate action by the authorities. UN ٧١- وشاطر غيره من اﻷعضاء ما أعربوا عنه من قلق بصدد تطبيق العديد من أحكام العهد وقال إن مسائل معينة من قبيل حالات التعذيب أو الوفيات المريبة أثناء الاعتقال تستلزم من السلطات أن تتخذ تدابير عاجلة.
    Council members shared the Special Adviser's view that, despite many acute challenges, including fighting Al-Qaida in the Arabian Peninsula, the country was moving forward on the path of political transition. UN وشاطر أعضاء المجلس الممثل الخاص رأيه القائل بأن البلد ماض قدما على طريق الانتقال السياسي، بالرغم من كثرة التحديات الجسيمة، بما في ذلك قتال تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية.
    Council members shared the opinion of the briefers that the genocide in Rwanda was a result of the lack of political will to act by the international community. UN وشاطر أعضاء المجلس مقدمَي الإحاطتين الإعلاميتين الرأي بأن الإبادة الجماعية في رواندا كانت نتيجة لافتقار المجتمع الدولي إلى الإرادة السياسية للعمل.
    he joined hands with the other Executive Directors in expressing support to UN-Women as it began its operations. UN وشاطر المديرين التنفيذيين الآخرين إعرابهم عن دعمهم للهيئة في خطواتها الأولى.
    he joined hands with the other Executive Directors in expressing support to UN-Women as it began its operations. UN وشاطر المديرين التنفيذيين الآخرين إعرابهم عن دعمهم للهيئة في خطواتها الأولى.
    44. he shared Mr. Kälin's concerns about the very low number of individuals granted refugee status. UN 44 - وشاطر السيد كالين شواغله بشأن العدد الضئيل من الأفراد الذين يحصلون على مركز اللاجئ.
    he agreed with the representative of Australia that a long general debate was no longer necessary. UN وشاطر ممثل استراليا رأيه القائل بأنه لم يعد هناك داع لإجراء مناقشة عامة طويلة.
    He found new purpose In a place he didn't want to leave and shared his renewed spirit with fellow survivors, Open Subtitles "وجد غايةً جديدة بمكان لم يرغب بمغادرته وشاطر روحه المجدّدة مع رفاقه الناجين"
    4.8 The Guatemalan representative, Mr. Carlos Garcia Bauer, echoed the concern adverted to by France, Egypt, and Lebanon " that civil suits did not cover all the cases contemplated ... for example, commercial and labour questions " . UN 4-8 وشاطر ممثل غواتيمالا، السيد كارلوس غارسيا باور، شعور ممثلي فرنسا ومصر ولبنان بالانشغال بأن " الدعاوى المدنية لا تغطي جميع القضايا قيد النظر ... كالمسائل التجارية والمتعلقة بقانون العمل " .
    59. He associated himself with the questions put by other members of the Committee, and in particular by Mr. Kretzmer. UN ٩٥- وشاطر السيد باغواتي اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة اﻵخرون ولا سيما أسئلة السيد كريتزمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد