ويكيبيديا

    "وشبكات إقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and regional networks
        
    At a minimum, mechanisms and regional networks for information-sharing are being set into motion in a number of areas. UN وعلى الأقل يجري استحداث آليات وشبكات إقليمية لتبادل المعلومات في عدد من المناطق.
    The establishment of mechanisms and regional networks for information sharing for these purposes should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إقامة آليات وشبكات إقليمية لتقاسم المعلومات لهذه اﻷغراض.
    The Mountain Forum coordinates activities through regional focal points, and regional networks are being established. UN ويقوم " محفل الجبال " بتنسيق اﻷنشطة من خلال جهات اتصال وشبكات إقليمية يجري انشاؤها حاليا.
    A database of over 250 institutions, local authorities and grassroots initiatives has been created and the information gathered will form the basis for further investigation aimed at developing a global network and regional networks. UN وقد أُنشئت قاعدة بيانات تضم أكثر من 250 مؤسسة وسلطة محلية ومبادرة شعبية، وستُشكّل البيانات التي يتم جمعها أساسا لمواصلة البحوث الهادفة إلى إقامة شبكة عالمية وشبكات إقليمية.
    Advice was frequently provided in collaboration with other United Nations partners, including UNDP and DPKO, and regional networks of NHRIs. UN كما قُدمت المشورة في كثير من الأحيان بالتعاون مع شركاء آخرين من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة عمليات حفظ السلام، وشبكات إقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    (f) The establishment of mechanisms and regional networks for information sharing for the above-mentioned purposes should be encouraged; UN )و( ينبغي التشجيع على إنشاء آليات وشبكات إقليمية لتقاسم المعلومات المتعلقة باﻷغراض المذكورة أعلاه؛
    15. Calls upon regional and subregional organizations in Africa to strengthen efforts to establish mechanisms and regional networks among relevant authorities of their Members States for information sharing to combat the illicit circulation of and trafficking in small arms; UN ١٥ - يطلب إلى المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء آليات وشبكات إقليمية فيما بين السلطات المعنية للدول اﻷعضاء فيها من أجل تبادل المعلومات في مكافحة تداول اﻷسلحة الصغيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    15. Calls upon regional and subregional organizations in Africa to strengthen efforts to establish mechanisms and regional networks among relevant authorities of their Members States for information sharing to combat the illicit circulation of and trafficking in small arms; UN ١٥ - يطلب إلى المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء آليات وشبكات إقليمية فيما بين السلطات المعنية للدول اﻷعضاء فيها من أجل تبادل المعلومات في مكافحة تداول اﻷسلحة الصغيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    Recommendation 8. The establishment of mechanisms and regional networks for information sharing for the purposes mentioned in recommendation 7 above should be encouraged. (A/52/298, annex, para. 79 (f)) UN التوصية ٨: ينبغي تشجيع إنشاء آليات وشبكات إقليمية لتقاسم المعلومات لﻷغراض المذكورة في التوصية ٧ أعلاه )A/52/298، المرفق، الفقرة ٧٩ )و((.
    15. Calls upon regional and subregional organizations in Africa to strengthen efforts to establish mechanisms and regional networks among relevant authorities of their member States for information sharing to combat the illicit circulation of and trafficking in small arms; UN ١٥ - يطلب إلى المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء آليات وشبكات إقليمية فيما بين السلطات المعنية للدول اﻷعضاء فيها من أجل تبادل المعلومات في مكافحة تداول اﻷسلحة الصغيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    UNODC continued to strengthen inter-institutional coordination and law enforcement cooperation by establishing regional inter-agency port control units, regional information coordination centres and regional networks of prosecutors of organized crime and drug-related offences. UN 24- وواصل المكتب تدعيم التنسيق بين المؤسسات والتعاون بين أجهزة إنفاذ القانون بإنشاء وحدات إقليمية مشتركة بين الأجهزة لمراقبة الموانئ ومراكز إقليمية لتنسيق المعلومات وشبكات إقليمية للجهات التي تلاحق الجرائم المنظمة والجرائم المتعلقة بالمخدِّرات.
    UNODC has worked to strengthen inter-institutional coordination and law enforcement cooperation by establishing regional inter-agency port control units, regional information coordination centres and regional networks of prosecutors of organized crime and drug-related offences. UN 24- وعمل المكتب على تدعيم التنسيق بين المؤسسات والتعاون بين أجهزة إنفاذ القانون بإنشاء وحدات إقليمية مشتركة بين الأجهزة لمراقبة الموانئ ومراكز إقليمية لتنسيق المعلومات وشبكات إقليمية للجهات التي تلاحق الجرائم المنظمة والجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    UNODC has worked to strengthen inter-institutional coordination and law enforcement cooperation by establishing regional inter-agency port control units, regional information coordination centres and regional networks of prosecutors of organized crime and drug-related offences. UN 27- وعمل المكتب على تدعيم التنسيق بين المؤسسات والتعاون بين أجهزة إنفاذ القانون بإنشاء وحدات إقليمية مشتركة بين الأجهزة لمراقبة الموانئ ومراكز إقليمية لتنسيق المعلومات وشبكات إقليمية للجهات التي تلاحق الجرائم المنظمة والجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    " The Council calls upon the States of the subregion to strengthen efforts to establish mechanisms and regional networks among their relevant authorities for informationsharing to combat the illicit circulation of and trafficking in small arms and light weapons. UN " ويهيب المجلس بدول المنطقة دون الإقليمية تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء آليات وشبكات إقليمية مشتركة من أجل تبادل المعلومات بين سلطاتها المعنية لمكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    " The Security Council calls on the States of the subregion to strengthen efforts to establish mechanisms and regional networks among their relevant authorities for information sharing to combat the illicit circulation and trafficking in SALW. UN " ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة دون الإقليمية تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء آليات وشبكات إقليمية فيما بين سلطاتها المعنية من أجل تبادل المعلومات في مكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد