ويكيبيديا

    "وشبكات الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and communications networks
        
    • communication networks
        
    • and telecommunications networks
        
    • and networking
        
    • communications systems
        
    • communication systems
        
    Although the Mission area is relatively small, the number of locations and the diversity of functions placed heavy demands on the United Nations information technology and communications networks. UN وعلى الرغم من صغر مساحة منطقة البعثة نسبيا، ألقى عدد المواقع وتنوع المهام أعباء ثقيلة على عاتق شبكات تكنولوجيا المعلومات وشبكات الاتصالات التابعة للأمم المتحدة.
    It is also assumed that the support infrastructure in Liberia, including roads, utilities and communications networks, will see only modest improvements in this budget period, particularly in the counties. UN ومن المفترض أيضا أن البنية التحتية الداعمة في ليبريا، وتشمل الطرق والمرافق وشبكات الاتصالات لن تشهد إلا تحسينات متواضعة في فترة الميزانية هذه، وخاصة في المقاطعات.
    This led to adoption of new organizational models, based on information flows and communications networks rather than discrete structures, spans of control and physical locations. UN وأدى ذلك إلى اعتماد نماذج تنظيمية جديدة تستند إلى تدفق المعلومات وشبكات الاتصالات بدلا من الهياكل المنخفضة واتساع رقعة المراقبة والمرافق المادية.
    Destruction of infrastructure also continued, damaging roads, water resources, electricity, sewage and communication networks. UN كذلك استمر تدمير الهياكل الأساسية والطرقات وموارد المياه والكهرباء والمجاري وشبكات الاتصالات.
    Complaint to the Security Council concerning the Israeli electronic war on Lebanon and its information and communication networks UN شكوى إلى مجلس الأمن الحرب الإلكترونية الإسرائيلية على لبنان وشبكات الاتصالات والمعلوماتية اللبنانية
    Low Earth orbit (LEO) is any altitude up to 1,000km and is used most often for Earth observation, science and telecommunications networks. UN فالمدار الأرضي المنخفض هو أي ارتفاع يصل إلى 000 1 كيلومتر ويُستخدم في العادة لمراقبة الأرض والأغراض العلمية وشبكات الاتصالات.
    The Forum offered a full day of information, strategy and networking activities on a wide range of women's health issues including sexual and reproductive health and rights, cancer, heart disease, refugee health, violence against women and the impact of environmental degradation on women's health. UN ونظم المحفل يوما كاملا في الأنشطة التي اشتملت على تقديم المعلومات وبحث الاستراتيجيات وشبكات الاتصالات بشأن طائفة واسعة في المسائل الصحية المتعلقة بالمرأة، تشمل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، ومرض السرطان، وأمراض القلب، وصحة اللاجئين، والعنف ضد المرأة، وأثر تدهور البيئة على صحة المرأة.
    ∙ African Heads of State and Government pledge to deny extremist networks the use of their territory, postal services, airports, financial institutions, passports, road networks and communications systems. UN ● يتعهد رؤساء الدول والحكومات اﻷفريقية بمنع الشبكات المتطرفة من استخدام أراضيها، والخدمات البريدية، والمطارات، والمؤسسات المالية، وجوازات السفر، وشبكات الطرق وشبكات الاتصالات.
    Although the Standard Rules were drafted before the recent and significant expansion in information technologies and communications networks in countries, rule 5 provides useful guidance for policy design and advocacy. UN وعلى الرغم من أن القواعد الموحدة قد صيغت قبل التوسع الحديث والكبير في تكنولوجيات المعلومات وشبكات الاتصالات في البلدان، فإن هذه القاعدة توفر توجيها مفيدا في مجالي وضع السياسات والدعوة.
    73. In the area of infrastructure support in Liberia, more specifically the roads, utilities and communications networks in the counties, improvements are expected to continue in the 2009/10 period. UN 73 - وفي مجال دعم الهياكل الأساسية في ليبريا، على وجه الخصوص، يتوقع أن يستمر تحسين الطرق والخدمات العامة وشبكات الاتصالات في المقاطعات خلال الفترة 2009/2010.
    16A.58 The activities will aim at promoting policies, methods and strategies for efficient utilization of modern information technology and communications networks in compilation and dissemination of development information, including geo-information and statistics for sustainable development. UN ٦١ ألف - ٨٥ وستهدف اﻷنشطة إلى تعزيز سياسات وطرق واستراتيجيات الاستخدام الكفؤ لتكنولوجيا المعلومات الحديثة وشبكات الاتصالات في تجميع ونشر المعلومات اﻹنمائية ومن بينها المعلومات الجغرافية والاحصاءات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    16A.58 The activities will aim at promoting policies, methods and strategies for efficient utilization of modern information technology and communications networks in compilation and dissemination of development information, including geo-information and statistics for sustainable development. UN ١٦ ألف - ٥٨ وستهدف اﻷنشطة إلى تعزيز سياسات وطرق واستراتيجيات الاستخدام الكفؤ لتكنولوجيا المعلومات الحديثة وشبكات الاتصالات في تجميع ونشر المعلومات اﻹنمائية ومن بينها المعلومات الجغرافية والاحصاءات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    In addition, there has been a proliferation of interesting think-tanks, business roundtables, NGO forums and NGO databases and communications networks, as well as technical institutes. UN وعلاوة على ذلك تكاثرت كيانات مهمة مثل بيوت الخبرة والموائد المستديرة في حقل اﻷعمال التجارية، ومحافل المنظمات غير الحكومية وقواعد البيانات وشبكات الاتصالات التابعة للمنظمات غير الحكومية، فضلا عن المعاهد التقنية.
    Moreover, it was reported that a national security scheme had been put in place through Law No. 11/2007 to strengthen the security of information systems and communications networks and support critical infrastructure. UN وعلاوة على ذلك، ورد أنَّ خطة لحماية الأمن القومي قد وضعت بموجب القانون رقم 11/2007 من أجل تعزيز أمن نظم المعلومات وشبكات الاتصالات ودعم البنية التحتية الحيوية.
    This process will require broad international cooperation and would benefit from the vast information sources and communication networks of the private sector. UN وستتطلب هذه العملية تعاونا دوليا واسع النطاق وستستفيد من مصادر المعلومات وشبكات الاتصالات الهائلة لدى القطاع الخاص.
    A demographic and economic primacy is often observed in megacities that attract more business because of the easier access to international markets and to communication networks. UN وغالبا ما تحظى المدن الكبرى بأهمية ديمغرافية واقتصادية تجتذب مزيدا من اﻷعمال بسبب سهولة اتصالها باﻷسواق الدولية وشبكات الاتصالات.
    To increase the use of ICT and communication networks to support access to all services, including value-added services; UN زيادة استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وشبكات الاتصالات لدعم الوصول إلى جميع الخدمات بما في ذلك الخدمات ذات القيمة المضافة.
    5. Also urges the Libyan authorities to immediately cease the blocking of public access to the Internet and telecommunications networks; UN 5- يحث أيضاً السلطات الليبية على الكف فوراً عن إعاقة الوصول إلى شبكة الإنترنت وشبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    The wider promotion of global access to computers and telecommunications networks is a critical accompaniment to any enhanced centres and networks concept. UN ٠٤- والتشجيع اﻷوسع نطاقاً للوصول العالمي إلى الحاسوب وشبكات الاتصالات أمر لا غنى عنه ﻷي مفهوم مراكز وشبكات محسنة.
    Highly inclined orbits, such as Molniya and Tundra, were first conceived of to image latitudes higher than 60° and are used for Earth observation and telecommunications networks in high-latitude regions. UN وفي البداية صُممت المدارات الشديدة الانحناء، كمداري مولنيا وتوندرا، لتصوير خطوط العرض الواقعة فوق 60 درجة وهي تُستخدم لأغراض مراقبة الأرض وشبكات الاتصالات في المناطق الواقعة على خطوط عرض مرتفعة.
    The project, which ended in 2006, was aimed at helping to enhance the proportion of women performing political functions, providing for renewal in associations and fostering communication and networking between generations. UN وهدف المشروع، الذي انتهى عام 2006، إلى المساهمة في زيادة نسبة النساء اللواتي يمارسن وظيفة سياسية، وتأمين الاستمرارية في الاضطلاع بالمسؤولية في الجمعيات وتشجيع الاتصال وشبكات الاتصالات فيما بين الأجيال.
    32. Estimates under miscellaneous communications equipment are provided to cover items and equipment that are auxiliary to and augment the specific items and communications systems. UN 32 - وقد أعدت تقديرات الاحتياجات تحت بند معدات الاتصالات المتنوعة لتغطي البنود والمعدات المساعدة ولتزيد قدرات المعدات وشبكات الاتصالات.
    - Research on magnetospheric and ionospheric effects on major pipelines, electricity transmission lines and communication systems. UN - بحث تأثيرات الغلاف المغنطيسي وطبقة الايونوسفير على خطوط الأنابيب الرئيسية وخطوط نقل الطاقة الكهربائية وشبكات الاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد