ويكيبيديا

    "وشبكة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and a network of
        
    • and network of
        
    • of a network of
        
    The main instrumentation network of SKNOU comprises the Navigation Field Control Centre and a network of control and correction stations. UN وتشمل شبكة الأجهزة الرئيسية لنظام تنسيق التوقيت المركز الميداني للتحكّم الملاحي وشبكة من محطات التحكّم والتصحيح.
    The University consists of the UNU Centre in Tokyo, several research and training centres and programmes and a network of associated and cooperating institutions and scholars. UN تتكون الجامعة من مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو، والعديد من مراكز وبرامج البحث والتدريب، وشبكة من المؤسسات والدارسين والمنتسبين إليها والمتعاونين معها.
    It has also set up county family centres and a network of advisory centres for victims of family violence. UN وأنشأت أيضا مراكز أسرية في المقاطعات وشبكة من مراكز تقديم المشورة لضحايا العنف الأسري.
    Other emerging partnerships and networks include those for the media, non-governmental organizations, a gender group and a network of academic and research organizations. UN وتضم شراكات وشبكات ناشئة أخرى تلك المعنية بوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية وفريق يُعنى بنوع الجنس وشبكة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    The country has a well developed meteorological service and network of monitoring stations. UN ولدى البلد خدمات أرصاد جوية وشبكة من محطات الرصد الجوي على مستوى جيد من التطور.
    The Programme draws together in-house research capability, resources from other Government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals in Canada and abroad. UN ويجمع هذا البرنامج بين القدرات البحثية الداخلية والموارد من الإدارات الحكومية الأخرى وشبكة من الخبرة من المجتمع الأكاديمي وغيرها من الأشخاص المطلعين في كندا ومن الخارج.
    Her Ministry included a Department of Women's Rights and Equality and a network of regional delegations. UN وتتضمن وزارتها إدارة حقوق المرأة والمساواة وشبكة من الوفود الإقليمية.
    In 2003, it implemented programmes involving training, workshops, seminars and the development of manuals to promote a human rights culture at the national level, working closely with other agencies and a network of civil society organizations. UN وفي عام 2003 نفذ المكتب برامج تتضمن تنظيم دورات تدريبية وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ووضع كتيبات للنهوض بثقافة حقوق الإنسان على المستوى الوطني، بتعاون وثيق مع وكالات أخرى وشبكة من منظمات المجتمع.
    Lithuania had created an SME support network, consisting of an agency responsible for implementation of the Government's SME strategy and a network of business information centres and business incubators across the country. UN وأشار إلى قيام ليتوانيا بإنشاء شبكة لدعم المشاريع المذكورة تضم وكالة مسؤولة عن تنفيذ استراتيجية الحكومة المتعلقة بهذه المنشآت وشبكة من مراكز المعلومات التجارية وحاضنات الأعمال في مختلف أنحاء البلد.
    Canada also has extradition legislation and a network of extradition treaties. UN ولكندا أيضا تشريع بشأن تسليم المجرمين وشبكة من معاهدات تسليم المجرمين.
    Headquartered in Vienna, UNODC operates globally, with a staff of 2,072 and a network of 65 field offices. UN ويعمل المكتب الذي يوجد مقره في فيينا على الصعيد العالمي، بعدد من الموظفين يبلغ 072 2 موظفا، وشبكة من 65 مكتبا ميدانيا.
    Headquartered in Vienna, UNODC operates globally, with a staff of 2,072 and a network of eight regional offices and 57 other field offices. UN ويعمل المكتب الذي يوجد مقره في فيينا على نطاق عالمي، ويستخدم 072 2 موظفا وشبكة من 8 مكاتب إقليمية، و 57 مكتبا ميدانيا.
    The Dominican Republic has an extensive system of primary health-care units, municipal hospitals, rural clinics and a network of health supervisors and promoters. UN والجمهورية الدومينيكة لديها منظومة رعاية صحية أساسية واسعة النطاق تتألف من وحدات ومستشفيات البلديات والعيادات الريفية وشبكة من المراقبين الصحيين والمروجين.
    In the absence of both growth and a network of protective services, poverty becomes a dominant feature of society. UN وفي حالة عدم وجود نمو اقتصادي وشبكة من خدمات الحماية، يغدو الفقر السمة السائدة في المجتمع.
    The proposed institutional structure comprises three components: a policy-making body; a regulatory independent agency; and a network of regional water engineers. UN ويشمل الهيكل المؤسسي المقترح ثلاثة عناصر، هي: هيئة لتقرير السياسات؛ ووكالة تنظيمية مستقلة؛ وشبكة من مهندسي المياه على المستوى الاقليمي.
    78. Canada has a generous refugee system that provides a safe haven for those in need of protection, and a network of services to facilitate their integration. UN 78- وتطبق كندا نظام لجوء سخي يوفر ملاذاً آمناً للأشخاص المحتاجين إلى الحماية، وشبكة من الخدمات لتيسير اندماجهم.
    Services within the Social Work Centres for work with victims of domestic violence and a network of regional shelters for victims of domestic violence have been established. UN وأنشئت داخل مراكز العمل الاجتماعي دوائر للتعامل مع ضحايا العنف المنزلي، وشبكة من الملاجئ الإقليمية لضحايا العنف المنزلي.
    Estimate 2013: the central electoral administration, three regional branches and a network of field sub-offices fully staffed and operational to support the conduct of the National Assembly elections UN تقديرات عام 2013: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء انتخابات الجمعية الوطنية
    Target 2014: the central electoral administration, three regional branches and a network of field sub-offices fully staffed and operational to support the conduct of scheduled electoral events UN الهدف لعام 2014: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء العمليات الانتخابية المقررة
    The pan-European Campaign to Stop Sexual Violence against Children, promoted by the Council of Europe and a network of national parliaments in its member States, is a meaningful example of this process. UN ومن النماذج الهادفة في هذه العملية الحملة الأوروبية لوقف العنف الجنسي ضد الأطفال التي يروج لها مجلس أوروبا وشبكة من البرلمانات الوطنية في دوله الأعضاء.
    An electronic discussion forum and network of deep-sea fisheries experts had also been initiated to facilitate communication. UN كما بدأت أعمال منتدى إلكتروني للمناقشة وشبكة من خبراء المصايد السمكية في أعماق البحار من أجل تيسير سُبل التواصل في هذا المجال.
    The presence of permanent missions and of a network of diplomats who specialize in dealing with multilateral questions is an important advantage for any country which wishes to keep abreast of the work being done in the various international forums. UN ويمثل وجود البعثات الدائمة وشبكة من الدبلوماسيين المختصين بمعالجة المسائل المتعددة اﻷطراف مزية رئيسية بالنسبة لكل بلد راغب في متابعة اﻷعمال التي تجري داخل مختلف الهيئات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد