ويكيبيديا

    "وشجعت اللجنة جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee encouraged all
        
    • the Commission encouraged all
        
    the Committee encouraged all parties to a work-related dispute to make all efforts to settle it early on in the informal system, without prejudice to the right of each staff member to submit a complaint also for review in the formal system. UN وشجعت اللجنة جميع الأطراف في أي منازعة تتصل بالعمل على بذل قصارى جهدها من أجل تسويتها منذ البداية في النظام غير الرسمي، دون المساس بحق كل موظف في أن يتقدم بشكوى أيضا ليُنظَر فيها في النظام الرسمي.
    the Committee encouraged all members that had not yet done so to complete the process of ratification of the Convention before the end of 2013. UN وشجعت اللجنة جميع الأعضاء الذين لم يصدقوا بعد على الاتفاقية أن يستكملوا عملية التصديق قبل نهاية عام 2013.
    the Committee encouraged all parts of the system to better interact with one another and to share any information relevant to the conduct of their business so as to ensure the smooth functioning of the system in its entirety. UN وشجعت اللجنة جميع أطراف النظام على التفاعل بشكل أفضل فيما بينها وتبادل أي معلومات تتعلق بسير عملها لكفالة السير السلس للنظام بأكمله.
    the Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 that are in a position to do so to consider presenting a multi-year payment plan and reiterated that, in each case, it was critical for annual payments to exceed current assessments in order to avoid the further accumulation of debt. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاء بموجب المادة 19 على أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات إذا كانت قادرة على ذلك وأكدت من جديد أنه من الأهمية بمكان، في كل حالة، أن تتجاوز المبالغ المسددة سنويا الأنصبة المقررة الحالية لتجنب زيادة تراكم الديون.
    4. the Commission encouraged all Governments in the Asian and Pacific region to consider further the establishment of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, taking into consideration the conclusions of the fifth workshop. UN ٤- وشجعت اللجنة جميع الحكومات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على مواصلة النظر في وضع ترتيبات اقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، واضعة في اعتبارها استنتاجات حلقة العمل الخامسة.
    156. the Committee encouraged all member States to strive to make regular voluntary contributions to the Trust Fund. UN 156 - وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء على الالتزام بدفع الاشتراكات على نحو منتظم.
    53. the Committee encouraged all States to discuss, at the biennial meeting, the problems they faced and the assistance they needed in implementing the Programme of Action. UN 53 - وشجعت اللجنة جميع الدول على الإفصاح، أثناء انعقاد هذا الاجتماع، عن المشاكل التي تعترضها في تنفيذ برنامج العمل، وكذلك احتياجاتها من المساعدة.
    the Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 to consider, when possible, submission of a multi-year payment plan. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاءات بموجب المادة 19 على أن تنظر، عند الإمكان، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    the Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 to consider, when possible, submission of a multi-year payment plan. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاءات بموجب المادة 19 على أن تنظر، عند الإمكان، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    the Committee encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 that are in a position to do so to consider presenting a multi-year payment plan. UN وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاء بموجب المادة 19 على أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات إذا كانت قادرة على ذلك.
    the Committee encouraged all interested organizations to consider supporting the secretariat through secondment and/or through assigning competent staff members who would support the secretariat while operating from within their own organizations. UN وشجعت اللجنة جميع المنظمات المعنية على النظر في دعم اﻷمانة من خلال إعارة و/أو تعيين موظفين مختصين يقومون بمعاونة اﻷمانة منطلقين في عملهم من داخل منظماتهم.
    159. the Committee encouraged all member States to strive to make regular voluntary contributions to the Trust Fund, as set out in the Libreville Declaration. UN 159 - وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء على أن تلتزم بتقديم تبرعات منتظمة إلى الصندوق الاستئماني وفقا لما جاء في " إعلان ليبرفيل " .
    the Committee encouraged all stakeholders to support the role and activities of the United Nations and urged them to support the two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict on the basis of the relevant Security Council resolutions, the terms of reference of the Madrid Conference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN وشجعت اللجنة جميع الجهات المعنية على دعم الأمم المتحدة في الدور الذي تضطلع به والأعمال التي تقوم بها، وحثتها على دعم الحل القائم على وجود دولتين للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ومرجعيات مؤتمر مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    the Committee encouraged all stakeholders to support the role and activities of the United Nations and urged them to support the two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict on the basis of the relevant Security Council resolutions, the terms of reference of the Madrid Conference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN وشجعت اللجنة جميع الجهات المعنية على دعم الأمم المتحدة في الدور الذي تضطلع به والأعمال التي تقوم بها، وحثتها على دعم الحل القائم على وجود دولتين للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ومرجعيات مؤتمر مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية، وخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    33. the Commission encouraged all Governments to implement measures in order to guarantee women the access to technology to ensure the sustainable use of land and water resources and to develop and adopt policies and implement laws that guarantee well-defined and enforceable land rights and promote equal access to land and legal security of tenure for women. UN 33 - وشجعت اللجنة جميع الحكومات على تنفيذ تدابير تهدف إلى ضمان وصول المرأة إلى التكنولوجيا لكفالة الاستخدام المستدام للموارد من الأراضي والموارد المائية، ووضع السياسات العامة واعتمادها وتنفيذ القوانين التي تضمن حقوقا للأراضي محددة جيدا وقابلة للإنفاذ، وتشجيع المساواة في الحصول على الأرض والضمان القانوني بحيازة المرأة للأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد