ويكيبيديا

    "وشجع المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council encouraged
        
    • the Board encouraged
        
    • it encouraged the
        
    • and encouraged
        
    • it also encouraged
        
    • encouraged the Board
        
    • encouraged the Council
        
    the Council encouraged further cooperation and coordination between the Governments of the region, the Centre, and relevant regional organizations. UN وشجع المجلس أيضا على زيادة التعاون بين حكومات المنطقة، والمركز، والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    the Council encouraged the continuing efforts of the United Nations-assisted programmes in Afghanistan to promote the participation of women in those programmes and to ensure that women benefit equally with men from such programmes. UN وشجع المجلس الجهود المتواصلة المبذولة في إطار البرامج التي تتلقى مساعدة من الأمم المتحدة في أفغانستان لتشجيع اشتراك المرأة في تلك البرامج وضمان استفادة المرأة منها على قدم المساواة مع الرجل.
    the Council encouraged the Committees to strengthen their dialogue and cooperation and to streamline their working methods. UN وشجع المجلس هذه الهيئات على تعزيز حوارها وتعاونها وترشيد وسائل عملها.
    the Board encouraged greater participation of representatives in future meetings. UN وشجع المجلس على زيادة مشاركة الممثلين في الاجتماعات المقبلة.
    it encouraged the Vietnamese to pursue universal values in their own way and not to impose formulas that had many limitations. UN وشجع المجلس الفييتناميين على مواصلة تطبيق القيم العالمية بطريقتهم وعلى عدم فرض صيغ تتضمن الكثير من القيود.
    the Council encouraged the parties to step up their efforts to reach a political settlement to their dispute. UN وشجع المجلس الأطراف على تكثيف جهودها من أجل التوصل إلى تسوية سياسية لنزاعها.
    the Council encouraged arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in small arms and light weapons transactions. UN وشجع المجلس البلدان المصدرة للأسلحة أن تتحلى بأقصى قدر من المسؤولية في الصفقات المتعلقة بالأسلحة الخفيفة.
    the Council encouraged Governments, among other things: UN وشجع المجلس الحكومات، في جملة أمور، على ما يلي:
    the Council encouraged Member States to continue their efforts to develop appropriate policies and to share good practices in those areas. UN وشجع المجلس الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة، وتبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات.
    the Council encouraged States to contribute to the strategic response plan for Anbar. UN وشجع المجلس الدول على المشاركة في خطة الاستجابة الاستراتيجية من أجل الأنبار.
    the Council encouraged the Committee to continue its work in developing detailed general recommendations and urged the Secretary-General to continue to widely publicize the decisions and recommendations of the Committee. UN وشجع المجلس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على مواصلة أعمالها في وضع توصيات عامة تفصيلية وحث اﻷمين العام على مواصلة الدعاية على نطاق واسع لمقررات اللجنة وتوصياتها.
    the Council encouraged the Secretary-General to continue to give high priority to requests from Member States for assistance in the establishment and strengthening of national human rights institutions in accordance with the Paris Principles. UN 3- وشجع المجلس الأمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء من أجل الحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس.
    the Council encouraged the Government of Somalia and " Somaliland " to remain committed to dialogue. UN وشجع المجلس حكومة الصومال و " صوماليلاند " على مواصلة الالتزام بالحوار.
    In that regard, the Council encouraged the 1540 Committee, at its discretion, to draw also on relevant expertise, including, civil society and the private sector, with, as appropriate, their State's consent. UN وشجع المجلس في هذا الصدد لجنة القرار 1540 على أن تستعين أيضا، وفقا لتقديرها، بالخبرة ذات الصلة، بما في ذلك خبرة المجتمع المدني والقطاع الخاص، بعد الحصول، حسب الاقتضاء، على موافقة دولهما.
    the Council encouraged UN-Habitat to elaborate a set of agreed universal principles for urban and territorial planning at the city level and also elaborate a set of recommendations for central Governments, local authorities, civil society and experts, as well as other relevant stakeholders, to improve urban and territorial planning. UN وشجع المجلس الموئل على بلورة مجموعة من التوصيات للحكومات المركزية والسلطات المحلية والمجتمع المدني والخبراء وكذلك الجهات المعنية الأخرى لتحسين التخطيط الحضري والإقليمي.
    the Council encouraged the incorporation of HIV prevention, treatment, care and support in the implementation of peacekeeping operations. UN وشجع المجلس على دمج برامج الوقاية، وتوفير العلاج، والرعاية والدعم للمصابين بالفيروس في تنفيذ الولايات المسندة إلى عمليات حفظ السلام.
    the Board encouraged the Institute to continue with the austerity measures implemented thus far and to increase its fund-raising activities. UN وشجع المجلس المعهد على مواصلة تدابير التقشف المعمول بها حتى ذلك الحين وعلى زيادة أنشطة جمع الأموال.
    the Board encouraged management to take advantage of the opportunities for further improvement highlighted in the report. UN وشجع المجلس الإدارة على الاستفادة من الفرص التي أبرزها التقرير لتحقيق مزيد من التحسين.
    the Board encouraged the Administration to test during the roll-out whether all United Nations staff had a common and shared commitment to the IPSAS project. UN وشجع المجلس الإدارة على أن تقوم أثناء التنفيذ باختبار ما إذا كان لدى جميع موظفي الأمم المتحدة التزام عام مشترك إزاء مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    it encouraged the Secretariat to ensure that losses are kept to a minimum, to seek reimbursement from governments that lose commodities through negligence and to continue to report to the Board annually on progress. UN وشجع المجلس الأمانة على ضمان التقليل من الخسائر إلى أدنى حد، والعمل على استرداد التكاليف من الحكومات التي تفقد السلع نتيجة للإهمال، والاستمرار في إبلاغ المجلس سنويا بالتقدم المحرز.
    The Advisory Committee appreciated the expansion of the section providing statistical data to include a general analysis and overall observations and encouraged the Board to continue to refine its report along those lines. UN وأشار إلى تقدير اللجنة الاستشارية لتوسيع الفرع من التقرير الذي يوفر البيانات الإحصائية ليشمل تحليلا عاما وملاحظات شاملة وشجع المجلس على مواصلة تحسين تقريره ضمن هذا المنهج.
    it also encouraged the Committee, when elaborating the above-mentioned study, to take into account, as appropriate, and to refrain from duplicating the work done on the issue by competent United Nations bodies and mechanisms. UN وشجع المجلس اللجنة الاستشارية على أن تراعي حسب الاقتضاء، عند إعداد هذه الدراسة، حسب الاقتضاء، ما أنجزته هيئات الأمم المتحدة وآلياتها المختصة من عمل بشأن هذه المسألة، وتتحاشى تكرار ذلك.
    He said that the political dialogue was at a critical stage and encouraged the Council to take stock of the achievements made so far and to support both sides in their endeavours to reach agreements, especially regarding difficult issues specific to the situation in northern Kosovo. UN وقال إن الحوار السياسي يمر بمرحلة حاسمة، وشجع المجلس على تقييم الإنجازات التي تحققت حتى الآن وعلى بذل الدعم للجانبين كليهما في سعيهما للتوصل إلى اتفاقات، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا الشائكة الخاصة بالحالة في شمال كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد